"العمراني" - Translation from Arabic to English

    • urban
        
    • Physical
        
    • urbanization
        
    • Spatial
        
    • Territorial
        
    • construction
        
    • zoning
        
    • Land Use
        
    However, it was essential to change consumption patterns and lifestyles, notably in terms of Land Use and urban sprawl. UN لكن من الضروري تغيير الأنماط الاستهلاكية وطرائق الحياة، من حيث استخدام الأرض والزحف العمراني في المقام الأول.
    Advisory services to develop a capacity-building strategy for urban planning and design UN خدمات استشارية لوضع إستراتيجية لبناء القدرات للتخطيط الحضري والتصميم العمراني
    Even in those areas with a degree of order in urban development, there is price speculation on land sales. UN ونلاحظ أنه ثمة مضاربة على الأسعار في مرحلة نقل الأراضي وذلك حتى في المساحات التي تتميز بمستوى معين من النظام العمراني.
    Minister of Environmental Protection and Physical Planning of Croatia UN وزير شؤون حماية البيئة والتخطيط العمراني في كرواتيا
    Subnational governments, particularly at the municipal level, are key players in improving the urban environment for Physical activity. UN وتؤدي الحكومات دون الوطنية، ولا سيما على صعيد البلديات، دورا رئيسيا في تحسين البيئة الحضرية للنشاط العمراني.
    Work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. UN وقالت إن العمل في هذه المجالات سوف تتصدره حملة عالمية للتوسع العمراني المستدام، بهدف حشد الإرادة والالتزام السياسيين.
    The water tables in some areas are falling by around 8 metres a year, while water consumption has risen steadily in recent years, owing to population growth and urban and economic development. UN نتيجة ارتفاع معدلات استهلاك المياه بصورة مضطردة خلال السنوات الماضية نتيجة النمو السكاني والتطور العمراني والاقتصادي.
    However, fragile wetlands have been reclaimed for agriculture or urban development in several countries, and water resources have been overexploited for irrigation purposes. UN بيد أنه تم استصلاح الأراضي الرطبة لأغراض الزراعة أو التوسع العمراني في بلدان عديدة، واستُغلت موارد المياه استغلالا مفرطا في الري.
    Therefore, the Government amended the urban Renewal Act and its Enforcement Ordinance again in 1997. UN فقامت الحكومة، بناء عليه، بتعديل قانون التطور العمراني والأمر الصادر بإعماله مرة أخرى في عام 1997.
    Integrated Physical planning and balanced attention to rural and urban living conditions are of crucial importance for all nations. UN ويتسم التخطيط العمراني المتكامل والاهتمام المتوازن بالأوضاع المعيشية الريفية والحضرية بأهمية حاسمة لجميع الدول.
    Integrated Physical planning and balanced attention to rural and urban living conditions are of crucial importance for all nations. UN ويتسم التخطيط العمراني المتكامل والاهتمام المتوازن بالأوضاع المعيشية الريفية والحضرية بأهمية حاسمة لجميع الدول.
    At least in the short-term, it seemed that the indigenous land titling programmes were being deprioritized, and resources diverted from the Ministry of Land Management, urban Planning and construction. UN وفي الأجل القصير على الأقل، بدا أن برامج منح السندات العقارية للسكان الأصليين قد فقد أولويته، وحوّلت الموارد من وزارة إدارة الأراضي والتخطيط الحضري والتشييد العمراني.
    urban planning unit cost centre and Department of Operational Technical Services submission UN مركز تحديد تكاليف وحدة التخطيط العمراني وتقديم تقارير إدارة الخدمات التشغيلية والتقنية
    His Excellency Mr. Marjan Dodovski, Vice-Minister of Environment and Physical Planning of The former Yugoslav Republic of Macedonia UN معالي السيد ماريان دودوفسكي، نائب وزير البيئة والتخطيط العمراني في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    His Excellency The Honourable Thengo Maloya, Minister of Lands, Housing, Physical Planning and Surveys of Malawi UN معالي الأونورابل ثنغو مالويا، وزير الأراضي والإسكان والتخطيط العمراني والمساحة في ملاوي
    His Excellency Mr. Marjan Dodovski, Vice-Minister of Environment and Physical Planning of the former Yugoslav Republic of Macedonia UN معالي السيد ماريان دودوفسكي، نائب وزير البيئة والتخطيط العمراني في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    With rapid urbanization, the numbers of people at risk are growing dramatically. UN وفي ظل التوسع العمراني السريع، يتزايد عدد الأشخاص المعرضين للخطر بشكل مهول.
    Rapid urbanization has led to the conversion of much farmland to nonagricultural uses. UN وأدى التوسع العمراني إلى تحويل الكثير من أراضي الزراعة إلى استخدامات غير زراعية.
    Committee for Tourism, Agriculture, Ecology and Spatial Planning UN لجنة السياحة والزراعة والإيكولوجيا والتخطيط العمراني
    His Excellency Mr. Im Chhun Lim, Minister of Territorial Organization, urbanization and construction of Cambodia UN معالي السيد إيـم تشهون ليم، وزير تنظيم الأراضي والتطوير العمراني والتشييد في كمبوديا
    The policy also strives towards finding a long-term solution that will enable planning and regulation of existing communities that lack zoning plans. UN وتتوخى هذه السياسة أيضاً إيجاد حل طويل الأمد يتيح تخطيط وتنظيم المجتمعات المحلية القائمة التي تفتقر إلى مخططات التنظيم العمراني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more