administrative processes such as human resources policies fit under this section. | UN | وتندرج في هذا الإطار العمليات الإدارية مثل سياسات الموارد البشرية. |
administrative processes such as human resources policies fit under this section. | UN | وتندرج في هذا الإطار العمليات الإدارية مثل سياسات الموارد البشرية. |
Efforts to simplify administrative processes will continue. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Under the cost-sharing arrangements, it is estimated that approximately one half of external audit costs are expended on the audit of administrative operations and one half on investment operations. | UN | وفي إطار ترتيبات تقاسم التكاليف، يقدر أن نحو نصف تكاليف مراجعة الحسابات الخارجية قد صُرف على مراجعة حسابات العمليات الإدارية وصرف النصف الآخر على عمليات الاستثمار. |
It will deploy tiger team staffing and administrative support, as needed by field missions, to ensure that all administrative and management processes are effective, timely and appropriate. | UN | وستنشر دعما وظيفيا وإداريا يتصل بأفرقة النمور للمهام السريعة، وفقا لاحتياجات البعثات الميدانية، حتى تضمن اتسام جميع العمليات الإدارية والتنظيمية بالفعالية وحسن التوقيت والملاءمة. |
It has re-engineered hundreds of existing administrative processes across the Secretariat. | UN | وأعاد تصميم المئات من العمليات الإدارية القائمة في مختلف جوانب الأمانة العامة. |
Efforts to simplify administrative processes will continue. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
More applications were developed that automate various administrative processes. | UN | وتم تطوير تطبيقات أخرى لتنفيذ مختلف العمليات الإدارية آليّا. |
Efforts to simplify administrative processes will continue. | UN | وسيستمر العمل على تبسيط العمليات الإدارية. |
Such applications are deployed not only to support administrative processes but also to facilitate programme monitoring and management. | UN | ولم تنفذ هذه التطبيقات لدعم العمليات الإدارية فحسب، بل أيضا لتيسير رصد البرامج وإدارتها. |
Many of the Organization's administrative processes remain paper-based and are largely manual and time-consuming. | UN | لا يزال العديد من العمليات الإدارية في المنظمة ورقية ويدوية إلى حد كبير وتستغرق وقتا طويلا. |
All administrative processes are new and unfamiliar to most of the civil service | UN | جميع العمليات الإدارية جديدة وغير مألوفة لمعظم العاملين في الخدمة المدنية |
It was very important to improve administrative processes. | UN | وأضاف أن من المهم جداً تحسين العمليات الإدارية. |
The internal administrative processes of the Secretariat have been excluded from the evaluation, as have programmes and policies specifically targeted at women. | UN | واستبعدت من التقييم العمليات الإدارية الداخلية للأمانة العامة، وكذلك البرامج والسياسات الموجهة خصيصا إلى المرأة. |
It also excluded the internal administrative processes of Secretariat programmes, such as recruitment, training and workplace policies and procedures. | UN | كما استبعد العمليات الإدارية الداخلية للأمانة العامة، مثل التوظيف والتدريب وسياسات وإجراءات أماكن العمل. |
Should the Assembly so decide, the United Nations Secretariat would commence the necessary work to migrate all relevant administrative processes from the Secretariat to UN Women, in a seamless and non-disruptive manner. | UN | وإذا ما قررت الجمعية العامة ذلك، فإن الأمانة العامة سوف تبدأ العمل اللازم لنقل جميع العمليات الإدارية ذات الصلة من الأمانة العامة إلى الهيئة، على نحو سلس ودون انقطاع. |
Streamlining and automating the workflow should have a significant impact in reducing duplication and facilitating many of the administrative processes. | UN | ولتبسيط تدفق العمل وجعله آليا أثر هام في تخفيض الازدواجية وتسهيل العديد من العمليات الإدارية. |
Local Abyei officials continue to point to funding delays as a major obstacle to the establishment of basic administrative operations and the provision of services in the area. | UN | ويظل المسؤولون المحليون في أبيي يشيرون إلى حالات التأخير في التمويل بصفتها العقبة الرئيسية أمام إنشاء العمليات الإدارية الأساسية وتقديم الخدمات في المنطقة. |
This improvement could be made by further simplifying administrative rules and streamlining management processes. | UN | ويمكن أن يتم هذا التحسين عن طريق مزيد من تبسيط القواعد الإدارية وتنسيق العمليات الإدارية. |
Indeed, some claimants destroy documents in the course of a normal administrative process without distinguishing between documents with no long term purpose and documents necessary to support the claims that they have put forward. | UN | والواقع أن البعض منهم يتلف الوثائق أثناء العمليات الإدارية العادية دون التمييز بين الوثائق التي لا تكتسي أهمية في الأجل الطويل والمستندات اللازمة لدعم المطالبات التي قدموها. |
The matter is being pursued by a newly established organization change team, which focuses on the improvement of managerial processes. | UN | ويقوم بمتابعة المسألة فريق منشأ حديثا لتغيير طرائق التنظيم والتركيز على تحسين العمليات الإدارية. |
(j) The need to improve administrative and business processes. | UN | الحاجة إلى تحسين العمليات الإدارية والخاصة بالأعمال. |
The transparency of administrative procedures shall also be increased. | UN | ومن ناحية أخرى، سيجري تعزيز شفافية العمليات الإدارية. |
During the reporting period, a number of business process systems were brought online that added efficiency and timelines to standard administrative procedures within the Division of Administrative Support Services. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بدأ تشغيل عدد من نظم العمليات الداخلية على شبكة الإنترنت، مما ساهم في تحسين كفاءة وتوقيت العمليات الإدارية الاعتيادية المضطلع بها في شعبة خدمات الدعم الإداري. |
113. The introduction of the 300 series of Staff Rules in 1994 represented an important step in streamlining administrative processing. | UN | ١١٣ - وقد شكل استحداث المجموعة ٣٠٠ للنظام اﻹداري للموظفين سنة ١٩٩٤ خطوة هامة على درب مواءمة العمليات اﻹدارية. |