"العمليات الإنسانية في" - Translation from Arabic to English

    • humanitarian operations in
        
    • humanitarian operation in
        
    • of humanitarian operations
        
    • humanitarian operations within
        
    Refrain from activities that would undermine or endanger humanitarian operations in Darfur; UN ' 3` الإحجام عن الأنشطة التي تعيق العمليات الإنسانية في دارفور أو تعرضها للخطر؛
    This has significantly impeded humanitarian operations in these areas. UN وقد أعاق ذلك بقدر كبير العمليات الإنسانية في تلك المناطق.
    Three persons were killed and the clashes affected humanitarian operations in the camp. UN ولقي ثلاثة أشخاص مصرعهم وعرقلت هذه الاشتباكات سير العمليات الإنسانية في المخيم.
    We support the leading role of the United Nations in providing further humanitarian operations in Pakistan. UN ونحن نؤيد الدور القيادي للأمم المتحدة في توفير مزيد من العمليات الإنسانية في باكستان.
    humanitarian operations in Kismaayo have been interrupted by numerous incidents of banditry and occasional fighting. UN وتعرقلت العمليات الإنسانية في كيسمايو بسبب تعدد أعمال اللصوصية ونشوب القتال من حين لآخر.
    Checkpoints erected on some of these routes by both SLA and the Government have contributed to the obstruction of humanitarian operations in Darfur. UN وأدت نقاط التفتيش التي أقامها كل من جيش تحرير السودان والحكومة على بعض هذه الطرق إلى عرقلة العمليات الإنسانية في دارفور.
    Members of the Council supported the appeal by the Secretary-General to Member States to provide prompt and generous support for humanitarian operations in Ethiopia and Eritrea through the consolidated appeals process and other mechanisms. UN وأيد أعضاء المجلس النداء الذي وجهه الأمين العام إلى الدول الأعضاء لكي تساهم بسرعة وبسخاء في تمويل العمليات الإنسانية في إثيوبيا وإريتريا في إطار عملية النداء الموحد وغيره من الآليات.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Some donors suggested that the resolution had enabled them to continue to fund humanitarian operations in Somalia, and particularly in central and southern Somalia. UN فقد رأت بعض الجهات المانحة أن القرار مكنها من الاستمرار في تمويل العمليات الإنسانية في الصومال، ولا سيما في وسط الصومال وجنوبه.
    However, insecurity in parts of Southern Darfur caused the suspension or scaling down of humanitarian operations in some areas. UN إلا أن انعدام الأمن في أجزاء من جنوب دارفور تسبب في تعليق أو تقليص العمليات الإنسانية في بعض المناطق.
    Consequently, humanitarian operations in Mogadishu are still limited to critical life-saving activities. UN ونتيجة لذلك، لا تزال العمليات الإنسانية في مقديشو مقتصرة على الأنشطة الأساسية لإنقاذ الحياة.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    United Nations agencies are actively engaged with the Government and relevant partners to scale up the humanitarian operations in the area. UN وتعمل وكالات الأمم المتحدة بنشاط مع الحكومة والشركاء ذوي الصلة على توسيع نطاق العمليات الإنسانية في المنطقة.
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    Financing for humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    FINANCING FOR humanitarian operations in THE UNITED NATIONS SYSTEM UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    The report contains eight key strategic recommendations aimed at providing an improved governance and strategic planning framework for financing humanitarian operations in the United Nations system organization. UN ويتضمن التقرير ثماني توصيات استراتيجية رئيسية هادفة إلى توفير إطار عمل محسن للحوكمة والتخطيط الاستراتيجي لأجل تمويل العمليات الإنسانية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Financing of humanitarian operations in the United Nations system UN تمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة
    In line with the tripartite proposal, the Chairperson of the Commission urges all those responsible to ensure that it is effectively and fully implemented without further delay, to facilitate the humanitarian operation in the two affected States. UN وتمشياً مع المقترح الثلاثي، يحث رئيس المفوضية جميع الجهات المسؤولة على ضمان تنفيذه التام وبفعالية دون أي تأخير، وذلك لتسهيل العمليات الإنسانية في الولايتين المتضررتين.
    The delegations noted the wide scope of the review, aimed at identifying in a comprehensive way the numerous funding mechanisms of humanitarian operations within the United Nations system. UN وأشارت بعض الوفود إلى اتساع نطاق الاستعراض الذي يهدف إلى إجراء تحديد شامل للآليات العديدة المستخدمة لتمويل العمليات الإنسانية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more