"العمل البيئي" - Translation from Arabic to English

    • Environmental Action
        
    • environmental work
        
    • Environment Action
        
    • Environment Programme
        
    Awareness can be the most significant factor in motivating Environmental Action. UN ويمكن أن يكون الوعي أهم عامل في حفز العمل البيئي.
    Nile Transboundary Environmental Action project UN مشروع العمل البيئي العابر للحدود المتعلق بنهر النيل
    Global Environmental Action is an NGO sponsored mainly by private industrial enterprises in Japan. UN منظمة العمل البيئي العالمي هي منظمة غير حكومية تقوم برعايتها بصورة رئيسية مؤسسات صناعية خاصة في اليابان.
    In fact, the environmental work in Bratislava has been integrated since 2005 and is an unqualified success. UN وفي الواقع، جرى إدماج العمل البيئي في براتيسلافا منذ عام 2005 وحقق نجاحا تاما.
    In addition to attending the Conference, the four youth were accorded the opportunity to share their experience on their environmental work with 120 other young people from other countries. UN وإضافة إلى المشاركة في المؤتمر، أتيحت الفرصة للشباب الأربعة لتبادل الخبرات بشأن العمل البيئي مع 120 شابا من بلدان أخرى.
    Well project of Environment Action Association UN مشروع الآبار الذي تضطلع به رابطة العمل البيئي
    The Conference provided further impetus to the Environmental Action Programme for Central and Eastern Europe. UN ووفر المؤتمر دفعا إضافيا لبرنامج العمل البيئي ﻷوروبا الوسطــى والشرقيــة.
    In accordance with the Fifth Environmental Action Programme, 200 priority chemicals would be selected for detailed examination over a period of eight years. UN ووفقاً لبرنامج العمل البيئي الخامس، ستنتقى ٠٠٢ مادة كيميائية ذات أولوية لتكون موضع فحص مفصل على مدى فترة ثماني سنوات.
    In translating the spirit of Rio de Janeiro into action, the Gambia has already launched its Environmental Action Plan in order to address the serious environmental problems facing the country. UN إن غامبيا، في ترجمتها لروح ريو دي جانيرو إلى أفعال، أطلقت خطة العمل البيئي بغية التصدي للمشاكل البيئية الخطيرة التي تواجه البلد.
    It will emphasize the integration of desertification concerns into mainstream development planning through National Environmental Action Plans and other devices. UN وسيشدد البنك الدولي على دمج الاهتمامات المتعلقة بالتصحر في صلب عملية التخطيط الانمائي من خلال خطط العمل البيئي الوطني وغيرها من اﻷدوات.
    56. Regional cooperation was an essential element for the implementation of Environmental Action. UN ٥٦ - وختاما قال إن التعاون الاقليمي عنصر أساسي لتنفيذ العمل البيئي.
    Accordingly, they can more cost-effectively coordinate and catalyse Environmental Action than if this was conducted solely from headquarters. UN وبناء على ذلك، يمكن لها أن تنسق وتحفز العمل البيئي على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة مقارنة بما قد يكون عليه الحال إذا ما نفذ حصراً انطلاقا من المقر.
    A large proportion of participants belonged to the environmental sector and an important component of the meetings was to identify key characteristics relevant to the region that would distinguish sustainable development strategies from Environmental Action plans. UN وجاءت نسبة كبيرة من المشتركين من قطاع البيئة، وشغل جزء هام من الاجتماعات بتحديد الخصائص الرئيسية المتصلة بالمنطقة والتي يمكن أن تميز استراتيجيات التنمية المستدامة من خطط العمل البيئي.
    The 1997 Global Environmental Outlook, for example, acts as an early warning system and provides an essential tool to speed up the pace of Environmental Action, set priorities and support informed decision-making. UN فعلى سبيل المثال، يؤدي تقرير التوقعات البيئية العالمية لعام ١٩٩٧ دور نظام للانذار المبكر ويتيح أداة أساسية لتعجيل العمل البيئي وتحديد اﻷولويات ودعم عملية صنع القرارات المدروسة.
    IFREMER also includes participation in conferences and workshops as a component of its environmental work. UN وتُدرج ' إيفرمير` أيضاً المشاركة في المؤتمرات وحلقات العمل بوصفها عنصراً من عناصر العمل البيئي الذي تقوم به.
    While the large number of bodies involved with environmental work have produced valuable initiatives and programmes in specific areas, they have also resulted in fragmentation and uncoordinated approaches in both policy development and implementation. UN وفي حين طرح العدد الكبير من الهيئات المنخرطة في العمل البيئي مبادرات وبرامج قيمة في مجالات محددة، فقد أسفرت أيضا عن نهج مجزأة وغير منسقة في كل من رسم السياسات وتنفيذها.
    Much staff time and energy has been spent in paring down programmes, resulting in less time to think or to do environmental work. UN وبسبب ما تتطلبه هذه العملية من الوقت والجهد، صار الوقت المتاح للتفكير أو العمل البيئي أقل مما كان.
    I could have buzzed around this amazing machine all day, but there was still important environmental work to do. Open Subtitles أنا يمكن أن حلقت حول هذا الجهاز مذهلة كل يوم، و لكن لا يزال هناك أهمية العمل البيئي القيام به.
    16. The contractor stated that the environmental work performed in 2011 consisted of a 32-day environmental research cruise. UN 16 - ذكر المتعاقد أن العمل البيئي الذي نُفذ في عام 2011 شمل رحلة بحرية للبحوث البيئية استغرقت 32 يوما.
    The National Environment Action Plan (NEAP) - the framework plan - contains the country's environmental strategies. UN وتتضمن خطة العمل البيئي الوطنية - الخطة الإطارية - استراتيجيات البلد البيئية.
    The NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa are finalizing an agreement on the development of a joint capacity-building programme to accelerate the implementation of the NEPAD Environment Action Plan in five subregional African economic communities. UN وتقوم أمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي بإعداد الصيغة النهائية لاتفاق لإعداد برنامج مشترك لبناء القدرات من أجل تسريع تنفيذ خطة العمل البيئي في خمس جماعات اقتصادية دون إقليمية.
    6. Follow-up to the transformation of the 2001 Abu Dhabi Declaration on the Future of the Arab Environment Programme into applicable programmes and activities UN 6 - متابعة عملية تحويل إعلان أبو ظبي عن مستقبل العمل البيئي في الوطن العربي لعام 2001 إلى برامج وأنشطة قابلة للتنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more