"العمل الجديدة" - Translation from Arabic to English

    • new working
        
    • new action
        
    • new labour
        
    • new work
        
    • new employment
        
    • the new
        
    • new business
        
    • new job
        
    • new duty
        
    The new working methods adopted by several of the newer treaty bodies were welcomed, and other treaty bodies were encouraged to use them. UN ورحبت الدول بطرائق العمل الجديدة التي اعتمدها عدد من الهيئات المنشأة بمعاهدات، وشجعت سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات على أن تحذو حذوها.
    :: Creating conditions for worthy labour and new working places as an alternative to child labour; UN :: تهيئة الظروف للعمل الكريم وأماكن العمل الجديدة كبديل عن عمالة الأطفال؛
    In the preparation of the new action plan the developments of the epidemic, including the increasing number of infected women, were taken into account. UN وعند إعداد خطة العمل الجديدة أُخذ في الاعتبار ما حدث من تطورات بالنسبة لهذا الوباء، بما في ذلك تزايد عدد المصابات به.
    Brazil commended Cape Verde for the enactment of the new penal process code and the new labour code. UN كما أشادت بإقرارها مدونة الإجراءات الجزائية الجديدة ومدونة العمل الجديدة.
    In 2009, replication and emulation of the new work ethic, the new impulse, and high standards of professionalism demonstrated by them and indeed the Conference will be a success in itself. UN ففي عام 2009، مثَّل الاقتداء بأخلاقيات العمل الجديدة ومحاكاتها والزخم الجديد، والمستويات العالية من الكفاءة المهنية التي أبدوها والتي اتسم بها المؤتمر في الواقع، نجاحا في حد ذاته.
    Arguably, a large number of women have benefited from new employment opportunities. UN ويمكن القول بأن عدداً كبيراً من النساء استفدن من فرص العمل الجديدة.
    the new freedom of action reflects the current geopolitical reality. UN إن حرية العمل الجديدة تعكس الواقع الطبيعي السياسي الراهن.
    He's been talking a lot about your new business partnership. Open Subtitles . لقد كان يتحدث بشأن شراكته في العمل الجديدة
    47. A number of delegations welcomed the new working paper. UN ٤٧ - ورحب عدد من الوفود بورقة العمل الجديدة.
    Implementation of the new working methods approved by ACC should entail that: UN يستتبع تنفيذ طرق العمل الجديدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية ما يلي:
    This was partially a consequence of the new working arrangements. UN ويعزى هذا جزئيا إلى ترتيبات العمل الجديدة.
    It is acknowledged that the characteristics of today's labour market are substantially different compared to times when social protection systems were installed, in particular regarding new working arrangements which have emerged. UN ومن المسلم به أن مميزات سوق العمل اليوم تختلف بدرجة كبيرة عن الأوقات التي تم فيها وضع نظم الحماية الاجتماعية ولا سيما فيما يتعلق بترتيبات العمل الجديدة التي ظهرت مؤخرا.
    Decideds further that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat. UN يقرر أيضاً أن يتخذ فريق الخبراء المخصص وثيقة العمل الجديدة التي ستعدها الأمانة أساساً لأعماله.
    We welcome the enormous progress achieved and the new action Plan decided at the Cartagena Summit. UN ونرحب بالتقدم الهائل المحرز وبخطة العمل الجديدة المقررة في مؤتمر قمة قرطاجنة.
    While the first action plan primarily focused on the development of new tools in the areas of legislation, data and statistics, the new action plan for inter-ministerial collaboration focuses on implementation, embedding, differentiation and management. UN وفي حين ركزت خطة العمل الأولى في المقام الأول على وضع أدوات جديدة في مجالات التشريعات والبيانات والإحصاءات، تركز خطة العمل الجديدة للتعاون المشترك بين الوزارات على التنفيذ والإدماج والتباين والإدارة.
    The target groups for the assistance, as outlined in the new action Plan to Combat Trafficking in Human Beings, are all potentially trafficked individuals in Denmark. UN من المحتمل أن تكون جميع الجماعات المستهدفة بالمساعدة، على النحو المجمل في خطة العمل الجديدة لمكافحة الاتجار بالبشر، أفرادا متَّجرا بهم في الدانمرك.
    The new labour Code also contained provisions outlawing child labour, in line with International Labour Organization Convention No. 182. UN كما أن مدونة العمل الجديدة تتضمن أحكاما تحرم عمالة الطفل، تمشيا مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182.
    The programme stimulates the new labour Culture to promote labour by the attainment of decent and well-paid conditions of employment for society as a whole. UN ويحفز البرنامج ثقافة العمل الجديدة على تعزيز العمل للوصول إلى شروط كريمة ومجزية في العمالة للمجتمع ككل.
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    83. These new employment opportunities enable women to expand the range of critical choices open to them. UN 83 - ففرص العمل الجديدة هذه تمكن النساء من توسيع نطاق الخيارات الحاسمة المتاحة لهن.
    The details on the new business processes for all functional areas are now being expanded on during the implementation of the ERP system. UN ويُعكف الآن في سياق تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية على التوسُّع في التفاصيل المتعلقة بإجراءات العمل الجديدة في جميع المجالات الوظيفية.
    Many of the new job opportunities have been low paying and characterized by poor social protection. UN كما أن كثيرا من فرص العمل الجديدة يتسم بتدني الأجور وضعف الحماية الاجتماعية.
    Voluntary mobility also needs to be supported through streamlined administrative procedures and processes that facilitate staff transfers and integration into new duty stations. UN كما ينبغي دعم التنقل الطوعي عن طريق تبسيط الإجراءات والعمليات الإدارية بما ييسر انتقال الموظفين إلى مقار العمل الجديدة واندماجهم فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more