The Advisory Committee concurs with the course of action proposed by the Secretary-General. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام. |
The Advisory Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 31 and 32 of his report. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 31 و 32 من تقريره. |
15. The Advisory Committee notes the course of action proposed by the Secretary-General regarding the regional procurement office (A/67/683, para. 13). | UN | 15 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام بشأن مكتب المشتريات الإقليمي في الفقرة 13 من تقريره. |
I take it that all representatives have before them copies of the programme of work proposed by the Chairman, and I invite them to comment on it. | UN | وأفهم أن لدى جميع الممثلين نسخا من برنامج العمل الذي اقترحه الرئيس، وإنني أدعوهم للتعقيب عليه. |
153. The future programme of work proposed by the Special Rapporteur was generally supported. | UN | 153- وحظي برنامج العمل الذي اقترحه المقرر الخاص بالتأييد عموماً. |
Commends the IDB and other cooperating institutions for the work done during the meeting of Experts in Health, Literacy, Training and Trade, and the programme of action suggested by the Experts to implement the Summit resolution. | UN | 11 - يشيد بالبنك الإسلامي للتنمية والمؤسسات المتعاونة الأخرى على ما أنجز من عمل خلال اجتماع الخبراء في مجال الصحة ومحو الأمية والتدريب والتجارة وبرنامج العمل الذي اقترحه الخبراء لتنفيذ يوصية القمة. |
Given the requirement that the absorption of costs should have no impact on operational costs and should not undermine the implementation of mandated programmes and activities, the Committee has no objection to the course of action proposed by the Secretary-General. | UN | وبالنظر إلى الشرط الذي يقضي بألا يؤثر استيعاب التكاليف على التكاليف التنفيذية وألا يقوض تنفيذ البرامج والأنشطة المقررة، فإن اللجنة لا تعترض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام. |
The approval of the General Assembly, as the organ that elects the judges of both Tribunals, would be needed in order to allow for the course of action proposed by the Presidents of both Tribunals, as set out in their letters to the Secretary-General. | UN | ستكون موافقة الجمعية العامة، بصفتها الجهاز الذي ينتخب قضاة المحكمتين، مطلوبة للسماح بتنفيذ مسار العمل الذي اقترحه رئيسا المحكمتين على النحو المبين في رسالتيهما إلى الأمين العام. |
It had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General in relation to the revised estimates resulting from resolutions and decisions adopted by the Economic and Social Council at its substantive session of 2009. | UN | وأضافت أنه ليس لديها أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2009. |
The Advisory Committee had no objection to the course of action proposed by the Secretary-General, namely, that the Assembly should approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. | UN | 73 - ومضي قائلا إن اللجنة الاستشارية ليس لديها أي اعتراض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام، وهو أن توافق الجمعية على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطارا لإدارة حالات الطوارئ. |
The Advisory Committee was recommending that the General Assembly should approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 12 (a), (b) and (c) of his report (A/62/496). | UN | وقد أوصت اللجنة الاستشارية بضرورة الحصول على موافقة الجمعية العامة على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 12 (أ)، و (ب)، و (ج) من تقريره (A/62/496). |
6. The Advisory Committee recommends that the General Assembly take the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 16 of his report (A/62/509). | UN | 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية العامة باعتماد مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 16 من تقريره (A/62/509). |
7. The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the course of action proposed by the Secretary-General in paragraph 12 (a), (b) and (c) of his report (A/62/496). | UN | 7 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرة 12 (أ) و (ب) و (ج) من تقريره (A/62/496). |
8. Under the circumstances, the Committee did not object to the course of action proposed by the Secretary-General in paragraphs 16 (a) and (c) of his report. | UN | 8 - واختتم قائلا إن اللجنة، في هذه الظروف، لا تعترض على مسار العمل الذي اقترحه الأمين العام في الفقرتين 16 (أ) و (ج) من تقريره. |
We have shown that we were ready to find solutions and open the way for genuine progress in our support for the programme of work proposed by the Egyptian President. | UN | وقد أظهرنا أننا مستعدين لإيجاد الحلول وفسح المجال لإحراز تقدم حقيقي في إطار دعمنا لبرنامج العمل الذي اقترحه الرئيس المصري. |
Approves the programme of work proposed by the Evaluation Office for 2010-2011 and welcomes its clear linkages with the UNDP strategic plan, 2008-2011. | UN | 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011 ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
Approves the programme of work proposed by the Evaluation Office for 2010-2011 and welcomes its clear linkages with the UNDP strategic plan, 2008-2011. | UN | 7 - يوافق على برنامج العمل الذي اقترحه مكتب التقييم للفترة 2010-2011، ويرحب بصلاته الواضحة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
88. Mr. DAMICO (Brazil) said that his delegation supported the programme of work proposed by the Chairman. | UN | ٨٨ - السيد داميكو )البرازيل(: قال إن وفده يؤيد برنامج العمل الذي اقترحه الرئيس. |
8. A viable means to make practical progress on a number of key issues, especially the fissile material cut-off treaty, is offered by the draft programme of work proposed by the six presidents of the 2007 session of the Conference on Disarmament on 23 March 2007. | UN | 8 - ويوفر مشروع برنامج العمل الذي اقترحه الرؤساء الستة لدورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2007 المعقودة في 23 آذار/مارس 2007 وسيلة ناجعة لإحراز تقدم على الصعيد العملي بشأن عدد من المسائل الرئيسية، ولا سيما بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
7. Commends the IDB and other cooperating institutions for the work done during the meeting of Experts in Health and Illiteracy, Training and Intra-OIC Trade, and the programme of action suggested by the Experts to implement the Summit resolution. | UN | 7 - يشيد بالبنك الإسلامي للتنمية وبغيره من المؤسسات المتعاونة الأخرى على العمل الذي تم إنجازه خلال اجتماع فريق الخبراء المعني بالصحة ومحاربة الأمية والتدريب والتجارة البينية وبرنامج العمل الذي اقترحه الخبراء لتنفيذ قرار القمة. |