Approved the tentative work plan for the annual session 2008; | UN | ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2008؛ |
Approved the tentative work plan for the annual session 2009; | UN | ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛ |
Approved the tentative work plan for the annual session 2009; | UN | ووافق على خطة العمل المؤقتة للدورة السنوية لعام 2009؛ |
The rental for the swing spaces is covered under the capital master plan. | UN | ويتم تغطية إيجار أماكن العمل المؤقتة في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Additional security officers were also needed to provide a secure perimeter for the swing spaces. | UN | وثمة حاجة أيضا إلى ضباط أمن إضافيين لتوفير محيط آمن لأماكن العمل المؤقتة. |
The end of 1995 saw a total of 649,680 temporary work permits issued to migrant workers. | UN | وشهدت نهاية عام 1995 إصدار ما مجموعه 680 649 من تراخيص العمل المؤقتة للعمال المهاجرين. |
If the employer has a permanent need for employees, the use of temporary employment contracts is not considered authorised. | UN | وإذا كانت لدى رب العمل حاجة دائمة إلى موظفين، فإنه لا يُسمح باستخدام عقود العمل المؤقتة. |
In 2000, apart from UNDCP, no other agency member of the Subcommittee had gathered information on the status of implementation of the Interim Action Plan at the country level. | UN | وفي عام 2000، لم تقم أي من الوكالات الأعضاء في اللجنة الفرعية، فيما خلا البرنامج، بجمع معلومات عن حالة تنفيذ خطة العمل المؤقتة على المستوى القطري. |
Approved the tentative work plan for the annual session 2010; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛ |
Approved the tentative work plan for the annual session 2010; | UN | وافق على خطة العمل المؤقتة لدورته السنوية لعام 2010؛ |
tentative work plan for the first regular session 2007 | UN | خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الأولى لعام 2007 |
Adoption of the tentative work plan for the second regular session 2009 for the UNDP segment | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 بالنسبة للجزء الخاص ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Adopted the tentative work plan for the second regular session 2009 of the Executive Board; | UN | اعتمد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2009 للمجلس التنفيذي؛ |
Completed swing space move project related to the capital master plan | UN | أُنجز مشروع الانتقال إلى أماكن العمل المؤقتة في سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر |
Use of office swing space contingency | UN | استخدام مخصصات الطوارئ لأماكن العمل المؤقتة |
This contributed to increased costs and time pressures, particularly with the swing space activities. | UN | وهذا ما ساهم في زيادة التكاليف وتقلص المدد الزمنية، ولا سيما بالنسبة لأنشطة أماكن العمل المؤقتة. |
For further information relating to temporary work permits for foreign media practitioners, please contact: | UN | وللمزيد من المعلومات بشأن تصاريح العمل المؤقتة لمهنيي وسائط الإعلام الأجنبية، يُرجى الاتصال بالجهة التالية: |
As mentioned above, the granting of temporary work permits to vulnerable and needy refugees by the Government of Cyprus has greatly contributed to this process. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فان قيام الحكومة القبرصية بمنح تصاريح العمل المؤقتة للاجئين الضعفاء والمحتاجين قد أسهم اسهاما عظيما في هذه العملية. |
Bulgaria had signed agreements concerning temporary labour migration with several countries to enable a limited number of qualified workers to obtain temporary employment in these countries. | UN | ووقعت بلغاريا اتفاقات بشأن هجرة العمال المؤقتة مع عدة بلدان لتمكين عدد محدود من العمال المؤهلين من الحصول على فرص العمل المؤقتة في هذه البلدان. |
In the 18 countries covered by the Interim Action Plan, the number of thematic groups on drugs had increased from 5 to 10. | UN | وفي البلدان الـ 18 التي تشملها خطة العمل المؤقتة زاد عدد الأفرقة المواضيعية المعنية بالمخدرات من 5 إلى 10. |
Many refugees had lost access to the temporary labour market and their movements had been restricted. | UN | فقد فَقَدَ كثير من اللاجئين إمكانية دخول سوق العمل المؤقتة وفُرضت قيود على تنقلاتهم. |
Adoption of the tentative workplan for the second regular session 2014 | UN | :: اعتماد خطة العمل المؤقتة للدورة العادية الثانية لعام 2014 |
11. Regulation No. 433/1997 on measures to improve the safety and health of workers in temporary working relationships. | UN | 11- اللائحة رقم 433/1997 المتعلقة بالتدابير الرامية إلى تحسين سلامة وصحة العاملين في علاقات العمل المؤقتة. |
19. Expenditures under this heading include cost of certain contractual services provided through a contractor used by UNITAF prior to 1 May 1993. | UN | ١٩ - تشمل النفقات في إطار هذا البند تكاليف بعض الخدمات التعاقدية المقدمة عن طريق مقاول كانت تستخدمه فرقة العمل المؤقتة لﻷمم المتحدة في افريقيا )UNITAF( قبل ١ أيار/مايو ١٩٩٣. |