"العمل بجد" - Translation from Arabic to English

    • work hard
        
    • working hard
        
    • working so hard
        
    • work diligently
        
    • hard work
        
    • work so hard
        
    • work harder
        
    • work assiduously
        
    • work too hard
        
    • work very hard
        
    • working in earnest
        
    • working resourcefully
        
    • been working real hard
        
    It hoped that the international community would continue to work hard to achieve lasting peace in Middle East. UN وأعرب عن أمله في أن يواصل المجتمع الدولي العمل بجد لتحقيق سلام دائم في الشرق الأوسط.
    Together with all other delegations, China is ready and willing to continue to work hard to that end. UN والصين مستعدة لمواصلة العمل بجد لبلوغ تلك الغاية، وراغبة في ذلك، إلى جانب الوفود الأخرى جميعا.
    The United Nations has been traditionally working hard in this field. UN وقد دأبت اﻷمم المتحدة على العمل بجد في هذا المجال.
    Look, I know it's frustrating, working so hard and feeling like you're no closer to the truth. Open Subtitles انظري ، أعلم أن الأمر مُحبط العمل بجد والشعور بأنكِ قريبة من الوصول إلى الحقيقة
    It is Japan's hope that the ICC will continue to work diligently to eradicate the culture of impunity and to consolidate its reputation. UN وتأمل اليابان أن تواصل المحكمة الجنائية الدولية العمل بجد للقضاء على ثقافة الإفلات من العقاب وتوطيد سمعتها.
    ♪ Work work work hard Work work work harder now Open Subtitles ♪ العمل , العمل بجد العمل العمل بجد الآن
    I have never seen Kate work so hard, but she's always been there for Ben and Emily. Open Subtitles وقد إميلي لم يسبق له مثيل العمل بجد , لكنها كانت دائما هناك لبن واميلي.
    ♪ You gotta work work work hard Work work harder now Open Subtitles ♪ عليك العمل العمل العمل بجد أعمل بجد بجد الان
    ♪ Work work work hard Work work work harder now Open Subtitles ♪ العمل العمل العمل بجد العمل بجد بجد الآن
    ♪ Work work work hard Work work work harder now Open Subtitles ♪ العمل العمل العمل العمل العمل العمل بجد الآن
    ♪ You gotta work work work hard Work work harder now Open Subtitles ♪ عليك العمل العمل العمل بجد عمل بجد بجد الان
    Croatia will continue to work hard with all interested countries in supporting the Ottawa Convention in the next phase. UN وستواصل كرواتيا العمل بجد مع جميع البلدان المهتمة بالموضوع في دعم اتفاقية أوتاوا في المرحلة التالية.
    That's you in a couple years if you keep working hard. Open Subtitles سوف تكون في مكاني خلال سنتين لو واصلتَ العمل بجد
    What good is working hard if you can't enjoy it? Open Subtitles لماذا العمل بجد إذا لم تتمكن من الاستمتاع بها؟
    I'm just glad we can stop working so hard. Open Subtitles أنا سعيدة لأنه عليّ التوقف عن العمل بجد
    I've been working so hard with you for 2½ years now. Open Subtitles لقد تم العمل بجد معك ل2½ سنوات حتى الآن.
    It is our hope that the ICC will continue to work diligently in the fight against impunity and to consolidate its credibility and reputation. UN ويحدونا الأمل في أن المحكمة الجنائية الدولية سوف تستمر في العمل بجد في مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز مصداقيتها وسمعتها.
    You thought you knew it all and, yeah, my hackles were up cos I had to work so hard to get into CID. Open Subtitles كنت تعتقد أنك تعرف كل شيء و، نعم، كان بلدي هاكلز كوس كان علي العمل بجد للوصول الى سيد.
    The Government of Trinidad and Tobago is eager to work assiduously towards the attainment of our common objectives. UN وحكومة ترينيداد وتوباغو حريصة على العمل بجد نحو تحقيق أهدافنا المشتركة.
    In my experience, when I have work too hard to find an answer, Open Subtitles بحكم خبرتي, عندما يكون عليّ العمل بجد للعثور على أجوبه
    In the meantime, we need to work very hard to complete the process started in Working Group II on elements of the draft declaration. UN وفي غضون ذلك، يتعين علينا العمل بجد للانتهاء من العملية التي بدأت في الفريق العامل الثاني بشأن عناصر مشروع الإعلان.
    While it was expected that, upon its completion, the Electoral Council would start working in earnest on the preparation of the elections, it became mired in internal disputes. UN وفي الوقت الذي كان من المتوقع فيه أن يبدأ المجلس الانتخابي فور استكمال تشكيله العمل بجد في التحضير للانتخابات، أصبح غارقا في الخلافات الداخلية.
    To conclude, IOM is committed to those most vulnerable in times of crisis and remains dedicated to working resourcefully and proficiently with its partners in the Inter-Agency Standing Committee. UN وختاما، أن المنظمة الدولية للهجرة ملتزمة بخدمة أضعف الفئات في أوقات الأزمة وتظل حريصة على العمل بجد واجتهاد مع شركائها في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Yeah. I've been working real hard. Open Subtitles اجل ، علي العمل بجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more