"العمل في المشروع" - Translation from Arabic to English

    • work on the project
        
    • of the project
        
    • project work
        
    • work on Project
        
    • the project works
        
    Kyudenko states that, at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, work on the project had been completed and the maintenance period was under way. UN وتقول كيودينكو إنه وقت غزو العراق واحتلاله للكويت كان العمل في المشروع قد استكمل وبدأت مرحلة الصيانة.
    work on the project is planned to continue until the end of 2009. UN ويعتزم أن يستمر العمل في المشروع حتى نهاية عام 2009.
    If that was the case, work on the project should be suspended pending a decision on the system by the Assembly. UN وإذا كان الأمر كذلك، فإنه ينبغي وقف العمل في المشروع ريثما تتخذ الجمعية العامة قرارا في هذا الشأن.
    The Council gave instructions for the completion of the work on the project and the establishment of suitable mechanisms for its implementation. UN ووجه باستكمال العمل في المشروع ووضع الآليات المناسبة لتطبيقها بين دول المجلس.
    Included in the estimate is a provision of $15,000 for overtime during the peak workload periods of the project. UN ويدرج في هذا التقدير مبلغا قدره 000 15 دولار لتمويل العمل الإضافي خلال فترات ذروة العمل في المشروع.
    In response to an inquiry from the Special Rapporteur, the managing director stated that none of the workers was forced to work on the project. UN وردا على استفسار من المقرر الخاص، قال المدير المباشر إن أيا من العمال ليس مجبرا على العمل في المشروع.
    work on the project was suspended on 22 August 1990 allegedly due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتوقف العمل في المشروع في 22 آب/أغسطس 1990 وادُعي أن السبب هو غزو العراق للكويت واحتلاله له.
    However, because of the interruption to the work on the project that occurred as a result of the war between Iran and Iraq, the machinery arrived at the Project site in 1982 and 1983. UN بيد أنه بسبب انقطاع العمل في المشروع وهو ما حدث نتيجة للحرب بين إيران والعراق، فإن الآلات قد وصلت إلى موقع المشروع في عامي 1982 و1983.
    Inpro ceased work on the project on 26 January 1982. UN وقد توقفت " إنبرو " عن العمل في المشروع في 26 كانون الثاني/يناير 1982.
    Agrocomplect continued to work on the project until the middle of January 1991. UN وواصلت الشركة العمل في المشروع حتى منتصف كانون الثاني/يناير 1991.
    Girat stated that it began work on the project on 18 July 1990, and ceased work on 30 November 1990. UN 374- وذكرت شركة Girat أن العمل في المشروع بدأ في 18 تموز/يوليه 1990، وأنه توقف في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    work on the project commenced in August 1989, and was completed in August 1990. UN وبدأ العمل في المشروع في آب/أغسطس 1989، واستُكمل في آب/أغسطس 1990.
    The Panel further finds that Inspekta has not demonstrated that its inspectors would have continued to work on the project if Iraq had not invaded and occupied Kuwait. UN ويرى الفريق أيضاً أن Inspekta لم تثبت أن مفتشيها كانوا سيواصلون العمل في المشروع لو لم يغزُ العراق الكويت ولم يحتلها.
    ABB did not work on the project after 2 August 1990. UN فتوقفت آي بي بي عن العمل في المشروع بعد 2 آب/أغسطس 1990.
    Mannesmann alleges that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it had to stop work on the project, abandon the work site and evacuate its employees from Iraq. UN وتزعم شركة مانسمان أنها قد اضطرت، نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت، إلى وقف العمل في المشروع ومغادرة موقع العمل وإجلاء مستخدميها من العراق.
    The Consortium began work on the project on 10 March 1980. UN وبدأ الكونسورتيوم العمل في المشروع في 10 آذار/مارس 1980.
    work on the project was to be completed within six months of the date of commencement. UN 72- وكان من المقرر أن يُنجز العمل في المشروع في غضون 6 أشهر من تاريخ البدء به.
    47. work on the project started in May and the runway was completed in December 2004. UN 47 - بدأ العمل في المشروع في أيار/مايو واكتمل المدرج في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The work of the project included methodology development and identification of training needs. UN وشمل العمل في المشروع وضع المنهجية وتحديد الاحتياجات التدريبية.
    In Tajikistan, project work showed how complex the realization of a single right, such as the right to land, natural and productive resources for women can be. UN وفي طاجيكستان، أوضح العمل في المشروع كيف يمكن أن يكون إعمال حق واحد إجراءً معقداً، مثل الحق في الأراضي والموارد الطبيعية والإنتاجية بالنسبة للمرأة.
    The MIE Consortium alleges that the Iraqi authorities detained its employees and coerced them to continue to work on Project 304X. UN وتدعي " مي كونسورتيوم " أن السلطات العراقية احتجزت موظفيها وأجبرتهم على مواصلة العمل في المشروع 304 x.
    the project works were allegedly suspended due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدعي أن العمل في المشروع توقف بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more