The first stage of the development of this module would have three main components: | UN | وتشمل المرحلة الأولى لوضع هذه الوحدة العناصر الرئيسية الثلاثة التالية: |
Let me dwell on the three main components of our common goal: making the world a safe, free and prosperous place. | UN | واسمحوا لي أن أمعن النظر في العناصر الرئيسية الثلاثة لهدفنا المشترك وهي: جعل العالم مكانا آمنا، وحرا، ومزدهرا. |
In that regard, the following three main elements can be found in the Commission's agreed conclusions on national and international cooperation: | UN | وبهذا الصدد، ترد العناصر الرئيسية الثلاثة التالية في استنتاجات اللجنة المتفق عليها بشأن التعاون الوطني والدولي: |
In its report, the Advisory Committee made observations on the three main elements of the initiative, as described by the Secretary-General: national ownership; partnerships and expertise; and financial and managerial agility. | UN | 20 - أضاف أن اللجنة الاستشارية أدلت في تقريرها بملاحظات عن العناصر الرئيسية الثلاثة للمبادرة، كما وصفها الأمين العام، وهي: الملكية الوطنية، والشراكات والخبرات، ومرونة الأداء المالي والإداري. |
The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
The three key elements for negotiation in the new era would be energy, food, and science and technology. | UN | كما أن العناصر الرئيسية الثلاثة للمفاوضات في الحقبة الجديدة ستتمثّل في الطاقة والغذاء والعِلم والتكنولوجيا. |
They are based on a clear balance among the three main components of the NPT: non-proliferation, nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي تقوم على أساس توازنٍ واضح بين العناصر الرئيسية الثلاثة للمعاهدة: عدم الانتشار، ونزع السلاح النووي، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
It gave explanations about resource growth and/or savings for each of the three main components of the budget. | UN | وهو يقدم تفسيرات للنمو في الموارد و/أو الوفورات المتعلقة بكل عنصر من العناصر الرئيسية الثلاثة في الميزانية. |
11. The Secretary/Chief Executive Officer introduced the document and addressed each of the three main components of the budget, namely, administrative, investments and audit costs. | UN | 11 - وعرض الأمين/كبير الموظفين التنفيذيين الوثيقة وتناول كل عنصر من العناصر الرئيسية الثلاثة في الميزانية، وهي التكاليف الإدارية وتكاليف الاستثمار وتكاليف المراجعة. |
The Strategic Action Plan aims to achieve these goals by promoting global consensus on best practices and procedures to address municipal wastewater through the implementation of three main components: | UN | وتهدف خطة العمل الاستراتيجية إلى تحقيق هذه الأهداف من خلال الترويج لتوافق الآراء العالمي بشأن أفضل الممارسات والإجراءات اللازمة لمعالجة ماء البلديات العادم من خلال تنفيذ العناصر الرئيسية الثلاثة التالية: |
2. As far as field operations were concerned, there was a need for clearer lines of authority and coordination among the heads of the three main components of a force. | UN | ٢ - وفيما يتصل بالعمليات الميدانية، ينبغي أن يحدد بوضوح نطاق السلطات وتشارك العمل بين المسؤولين عن العناصر الرئيسية الثلاثة المكونة للقوات. |
The Task Force was mandated to provide recommendations to the Integrated Framework Steering Committee (IFSC) by April 2006 on the operationalization of the Enhanced IF based on three main elements: | UN | وقد عُهد إلى فرقة العمل مهمة التقدم إلى اللجنة التوجيهية للإطار المتكامل بحلول نيسان/أبريل 2006 بتوصيات بشأن تفعيل الإطار المتكامل المعزز وذلك بالاستناد إلى العناصر الرئيسية الثلاثة الآتية: |
(a) Disaster prevention and mitigation are essential components of the three main elements of sustainable development, namely economic, social, and environmental; | UN | )أ( اتقاء الكوارث وتخفيف آثارها عنصران أساسيان من العناصر الرئيسية الثلاثة للتنمية المستدامة، أي العناصر الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ |
(a) Disaster prevention and mitigation are essential components of the three main elements of sustainable development, namely economic, social, and environmental; | UN | )أ( اتقاء الكوارث وتخفيف آثارها عنصران أساسيان من العناصر الرئيسية الثلاثة للتنمية المستدامة، أي العناصر الاقتصادية والاجتماعية والبيئية؛ |
The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
The results of the operations reflected in statements I to IV are presented on the basis of the three major components explained above in note 2 (i). | UN | قُدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من اﻷول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه في الحاشية ٢ ' ١ ' . |
Together, these measurement tools have focused global attention on three key elements of social well-being for women and girls, namely education, health and employment or income, and have promoted and assessed women's civic participation. | UN | وقد سمحت أدوات القياس هذه مجتمعة بتوجيه انتباه العالم إلى العناصر الرئيسية الثلاثة للرفاه الاجتماعي للنساء والفتيات، وهي التعليم، والصحة، وفرص العمل أو الدخل، وشجعت المشاركة المدنية المرأة وقيَّمتها. |
The remainder of the session was devoted to thematic discussions on the three key elements of tracing, namely, marking, record-keeping and international cooperation. | UN | وخصصت بقية الدورة لإجراء مناقشات تخصصية بشأن العناصر الرئيسية الثلاثة للتعقُّب وهي وضع العلامات وحفظ السجلات والتعاون الدولي. |
Such a reform would have a positive impact on the implementation of three key elements of the Copenhagen Programme of Action: improving structural-adjustment programmes, promoting an enabling environment for social development and strengthening frameworks for cooperation at the international, regional and subregional levels. | UN | وسيكون لهذا الإصلاح أثر إيجابي على تنفيذ العناصر الرئيسية الثلاثة لبرنامج عمل كوبنهاغن وهي: تحسين برامج التكيف الهيكلي، وتهيئة بيئة مواتية للتنمية الاجتماعية وتعزيز أطر التعاون على كل من الصعيد الدولي والإقليمي ودون الإقليمي. |