But the means we use to achieve those ends must be adapted to the challenges of the new era. | UN | ولكن الوسائل التي نستخدمها لبلوغ هذه الأهداف يجب تطويعها حسب تحديات العهد الجديد. |
Development Alternatives with Women for a new era | UN | منظمة البدائل الإنمائية للمرأة في العهد الجديد |
Further decisive progress towards nuclear disarmament has become an expectation of the new era. | UN | لقد غدا إحراز تقدم اضافي أساسي نحو نزع السلاح من اﻵمال المتوقعة في العهد الجديد. |
Master Cromwell can recite the whole of the New Testament. | Open Subtitles | سيد كرومويل يستطيع قراءة أين نص من العهد الجديد. |
All it means is the people that wrote the New Testament read the Old Testament and then made the prophesies fit. | Open Subtitles | كل مايعنيه أن من كتبوا العهد الجديد قرأوا العهد القديم أولا ثم جعلوا النبؤات تتطابق مع ما جاء فيه |
The New Deal focuses on enhancing economic and employment opportunities, improving quality of life and offering better management. | UN | ويركز العهد الجديد على تعزيز الفرص الاقتصادية وفرص العمالة، وتحسين نوعية الحياة وتوفير إدارة أفضل. |
Pakistan, like the rest of the world community, hopes that this new era will bring positive change in Afghanistan. | UN | وباكستان، شأنها شأن بقية المجتمع الدولي، تأمل أن يجلب هذا العهد الجديد تغييرا إيجابيا في أفغانستان. |
Both internal and external peace are essential for the coming of the new era that we are championing. | UN | إن السلام الداخلي والخارجي ضروري لمقدم العهد الجديد الذي نحن أبطاله. |
The European Union wholeheartedly supported this process, which was also the only way to reach a comprehensive agreement that allowed Gibraltar to fully benefit from a new era of European and regional cooperation. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يؤيد بصدق هذه العملية التي تشكل أيضا الطريق الوحيد للتوصل إلى اتفاق شامل يتيح لجبل طارق الاستفادة بشكل كامل من العهد الجديد للتعاون الأوروبي والإقليمي. |
One of the most crucial dividends of this new era is undoubtedly the historic decision to make the NPT permanent. | UN | ولا ريب أن أحد أهم مكتسبات العهد الجديد هو القرار التاريخي بجعل معاهدة عدم الانتشار دائمة. |
This new era demands that all Member States take a global view of how the Organization can best meet the objectives set out in the Charter. | UN | ويتطلب هذا العهد الجديد أن تنظر جميع الدول اﻷعضاء نظرة شاملة إلى كيفية تحقيق هذه المنظمة، على خير وجه، لﻷهداف الواردة في الميثاق. |
In this new era we must strive to ensure that all nations can live together in peace and harmony. | UN | وفي هذا العهد الجديد ينبغي أن نسعى جاهدين حتى تتمكن جميع اﻷمم من العيش معا في سلام ووئام. |
The dawn of a new era requires all South Africans to work together. | UN | ففجر العهد الجديد يتطلب من جميع مواطني جنوب افريقيا أن يعملوا معا. |
We are on the brink of a new era in Arab brotherhood. | Open Subtitles | نحن على حافة العهد الجديد في الأخوة العربية |
Mary is mentioned reverentially in the Koran more often than in the New Testament. | UN | وتُذكر مريم بكل احترام في القرآن أكثر مما تُذكر في العهد الجديد. |
They were made manifest in the Bible, in the New Testament and in the Koran. | UN | وقد تجلـت في الكتاب المقدس وفي العهد الجديد وفي القرآن. |
That's New Testament. Hmm. Maybe for some people, man. | Open Subtitles | هذا هو العهد الجديد ربما هذا بالنسبة لبعض الناس |
In the New Testament, you even get Jesus interacting with | Open Subtitles | و حتى أنَّك تجِدُ في العهد الجديد يسوع و هي يتعامل مع الشيطان |
You know, not since the New Testament has one man produced this many fish. | Open Subtitles | كما تعلمون، ليس منذ العهد الجديد ان ارجل واحد يقدم العديد من الأسماك |
He also went the extra mile to demand of those in his New Deal Administration honesty, commitment and loyalty to Zambia and its people. | UN | كما أنه بذل قصارى جهده لمطالبة إدارة العهد الجديد التي قادها بالأمانة والالتزام والوفاء لزامبيا ولشعبها. |
The time that has passed since the historic Rome Conference clearly reaffirmed the epoch-making significance of the document it adopted. | UN | ومن الواضح أن الوقت الذي مضى منذ مؤتمر روما التاريخي قد أكد من جديد أهمية الوثيقة صانعة العهد الجديد التي اعتمدها. |
New Reign of Peace Year 14, Month 12, Day 17, | Open Subtitles | العهد الجديد لعام السلام 14, شهر 12, يوم 17, |