"العوامل الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • chemical agents
        
    • chemical agent
        
    • of agents
        
    • the agents
        
    They then switched to chemical agents and conducted their two deadly attacks. UN ثم انتقلت إلى العوامل الكيميائية وشنت هجوميها الفتاكين.
    Seven per cent of the world's declared stockpile of 70,000 tonnes of chemical agents and 15 per cent of the 8.4 million chemical munitions covered by the Convention have also been destroyed. UN كما تم تدمير 7 في المائة من مخزون العالم المعلن من العوامل الكيميائية البالغة 000 70 طن و 15 في المائة من الذخائر الكيميائية البالغة 8.4 ملايين التي تغطيها الاتفاقية.
    The paramount goal of the Convention today is the elimination of existing stockpiles of chemical agents. UN والهدف الأسمى للاتفاقية اليوم هو إزالة المخزونات القائمة من العوامل الكيميائية.
    The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons has inventoried and inspected 70,000 tons of chemical agent. UN :: قامت منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بجرد 000 70 طن من العوامل الكيميائية وعاينتها.
    (a) All chemical and biological weapons and all stocks of agents and all related subsystems and components and all research, development, support and manufacturing facilities related thereto; UN )أ( جميع اﻷسلحــة الكيميائية والبيولوجية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع؛
    We consider that the absence of military chemical agents from the world is the most effective guarantee against their use for hostile purposes. UN ونعتبر أن إزالة العوامل الكيميائية العسكرية من العالم أكثر الضمانات فعالية بعدم استخدامها لأغراض عدائية.
    Today, nearly 24,000 metric tons of chemical agents have been certified by OPCW as destroyed. UN وتشهد المنظمة اليوم بأن قرابة 000 24 طن متري من العوامل الكيميائية قد تم تدميرها.
    Iraq declared an overall production of some 3,850 tons of chemical agents during the past chemical weapons programme. UN وأعلن العراق أنه أنتج ما مجموعه نحو 850 3 طنا من العوامل الكيميائية خلال برنامجه السابق للأسلحة الكيميائية.
    The chemical agents produced at the pilot plants were sometimes of better quality than the agents produced at the large-scale plants, as the pilot-scale processes were easier to control. UN وكانت العوامل الكيميائية المنتجة في المصانع التجريبية أحيانا أحسن نوعية من العوامل المنتجة في مصانع الإنتاج الكبير، نظرا لأن العمليات التجريبية النطاق كان التحكم فيها أيسر.
    The existing requirements for, and functions of, laboratories concentrate on analysis for chemical agents with very little reference to biological analyses. UN تركز المتطلبات والوظائف القائمة للمختبرات على تحليل العوامل الكيميائية بدون رجوع يُذكَر إلى التحليلات البيولوجية.
    The existing requirements for, and functions of, laboratories concentrate on analysis for chemical agents with very little reference to biological analyses. UN تركز المتطلبات والوظائف القائمة للمختبرات على تحليل العوامل الكيميائية بدون رجوع يُذكَر إلى التحليلات البيولوجية.
    Category 1: Toxic chemical agents and other chemicals UN الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى.
    It has not been possible, on the evidence available, to determine the precise chemical agents used, their delivery systems or the perpetrator. UN ولم يتسن، بناءً على الأدلة المتاحة، تحديد العوامل الكيميائية المستخدمة أو أجهزة إطلاقها أو الفاعلين تحديداً دقيقاً.
    The role of the Joint Mission, if any, in conducting actual operations, for instance in the packing, safe transport, and possible removal from the Syrian Arab Republic of chemical agents, requires further consultation and review. UN فدور البعثة المشتركة، إن وُجد، في إجراء عمليات فعلية، تتمثل على سبيل المثال في تعبئة العوامل الكيميائية ونقلها بشكل آمن وربما إزالتها من الجمهورية العربية السورية، يتطلب مزيدا من التشاور والاستعراض.
    The first step needed is to assess the contamination status and to identify the different chemical agents that are involved. UN والخطوة اﻷولى اللازمة هي تقييم حالة التلوث وتعيين العوامل الكيميائية المختلفة الداخلة فيها.
    On the evidence currently available, it was not possible to reach a finding about the chemical agents used, their delivery systems or the perpetrators. UN واستناداً إلى الأدلة المتاحة حالياً، تعذّر التوصل إلى نتيجة بشأن العوامل الكيميائية المستخدَمة أو وسائل إيصالها أو مستخدميها.
    The OPG presented a scenario for the rapid, sequenced packaging and transport of chemical agents from the Syrian Arab Republic for destruction. UN وقدم فريق التخطيط التنفيذي سيناريو المراحل المتتالية لتغليف العوامل الكيميائية ونقلها بسرعة من الجمهورية العربية السورية لتدميرها.
    100 per cent transfer of chemical warfare agents and precursor chemical agents outside of the Syrian Arab Republic, verified by inspection teams UN قيام أفرقة التفتيش بالتحقق من نقل 100 في المائة من العوامل الحربية الكيميائية وسلائف العوامل الكيميائية إلى خارج الجمهورية العربية السورية.
    Johnston Atoll chemical agent Disposal System UN نظام جزيرة جونستون المرجانية لتدمير العوامل الكيميائية
    Some form of psychotropic chemical agent on your skin, I imagine. Open Subtitles شكل من أشكال التأثير على العقل العوامل الكيميائية على جسدك، أتصور
    (a) All chemical and biological weapons and all stocks of agents and all related subsystems and components and all research, development, support and manufacturing facilities; UN )أ( جميع اﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية وجميع مخزونات العوامل الكيميائية والبيولوجية وجميع ما يتصل بها من منظومات فرعية ومكونات وجميع مرافق البحث والتطوير والدعم والتصنيع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more