"العوده" - Translation from Arabic to English

    • go back
        
    • come back
        
    • return
        
    • get back
        
    • back to
        
    • coming back
        
    • be back
        
    • going back
        
    • go home
        
    • comeback
        
    • turn back
        
    • back in
        
    I can't exactly go back to rehab now, can I? Open Subtitles لا أستطيع العوده الى مركز إعاده التأهيل الآن صحيح؟
    You better go back to that school out in daisyland. Open Subtitles يجدر بك العوده الى الجامعه حيث لا توجد مشاكل
    They feel they can't come back until they feel safe. Open Subtitles اعتقد انهم لايستطيعون العوده قبل ان يسعروا انهم بأمان
    It's me. I think you should come back to CTU. I can't. Open Subtitles لا ، انه انا اعتقد انه يجب عليك العوده الى هنا
    I cannot return to Philadelphia without asking you to come with me. Open Subtitles لا استطيع العوده الى فيلادليفيا بدون ان اطلب منكِ القدوم معي
    I don't want to get back together with Blaine. Open Subtitles لا أريد العوده إلى بلاين لقد تخطيت مشاعري
    I just wish we could go back to this morning. Open Subtitles أتمنى فقط لو نتمكن من العوده إلى هذا الصباح
    I've always wanted to go back with someone I actually liked. Open Subtitles كنت اريد دائماً العوده مع شخص كنت معجب به بحق
    Why you need to go back out there so badly? Open Subtitles لماذا تريد العوده الي هناك و أنت بهذه الحاله؟
    Cant drink anymore, I have to go back to the hotel Open Subtitles لا أستطيع أن أشرب ثانيةً حتى أستطيع العوده إلى الفُندُق.
    ♪ No, you can't go back to Constantinople ♪ Open Subtitles â™ھ لا، لا تستطيع العوده إلى القسطنطينيه â™ھ
    You can't go back to being an emotionally walled-off cyborg. Open Subtitles لا يمكنك العوده بأن تكون عاطفيا ً قبل هذا
    I wait that the war finishes fast, to come back toward house. Open Subtitles أنا أتمنى أن تنتهى الحرب قريباً لكى أتمكن من العوده لوطنى
    Well, suppose he get hurt or killed and he can't come back. Open Subtitles حسناً , لنفترض بأنه قد حرج أو قتل ولا يستطيع العوده
    Well, if I don't like it, can I still come back? Open Subtitles ، حسناً ، إذا لم تعجبني هل بإمكاني العوده للمنزل؟
    Interesting, but irrelevant. We should return to the scene of the crime. Open Subtitles مثير للإهتمام لكن لا علاقة له بالموضوع علينا العوده لمسرح الجريمه
    In return I want you to visit my work-place everyday. Open Subtitles فى العوده أريدُك أَنْ تَزُورَ كلّ يوم مكان عملي
    No, it's fine. I should get back to the inn anyway. Open Subtitles لا مشكله ، علي العوده إلى الكوخ على أية حاله
    She's resting. If we can get back to these questions... Open Subtitles ، إنها نائمه الآن أيمكننا العوده إلى تلك الأسئله؟
    You guys had already said that I could come back in and I'm the one who said that I'm not coming back in. Open Subtitles قلتم أن بوسعي العوده و أنا أقول أني لن أعود
    I could leave for Paris this afternoon and be back by curfew. Open Subtitles يمكنني أن أغادر لباريس الأن و العوده قبل موعد حضر التجول
    The honor of going back to some asshole of a cell. Open Subtitles من أجل شرف العوده إلى زنزانة حقيره ما؟ تباً لك.
    But at least I get to go home tomorrow. Open Subtitles ولكن على الأقل سأتمكن من العوده لمنزلى غداً
    I thought I could make a comeback without your help Open Subtitles كنت اعتقد انه بامكانى العوده دون مساعدتك
    FOY cream, you can literally turn back the clock on your life. Open Subtitles فوربس كريم يمكنك حرفيا العوده بالزمن لحياتك
    You better back in does not want to miss your party Open Subtitles يجب عليكَ العوده , فأنا لا أُريدُ أن تَفًوتً حفلتكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more