UN-Women has helped to build a partnership between women's self-help groups and the Ministry of Agriculture in Kyrgyzstan. | UN | وقد ساعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على بناء الشراكة بين جماعات العون الذاتي النسائية ووزارة الزراعة في قيرغيزستان. |
They are, after all, self-help private enterprises organized for the benefit of their members. | UN | فهي في نهاية المطاف مؤسسات خاصة قائمة على العون الذاتي ومنظمة لجلب المنافع لأعضائها. |
The effectiveness of the self-help group model has led to its adoption by the Government through the Linkage Programme, which seeks to link groups with local branches of commercial, regional or cooperative banks. | UN | وفعالية نموذج مجموعات العون الذاتي أفضت إلى اتباعه من جانب الحكومة عن طريق برنامج الربط الذي يسعى إلى إيجاد الصلة بين الجماعات والفروع المحلية من المصارف التجارية والإقليمية أو التعاونية. |
In the tribal community of Karanje, India, self-help groups have led to the empowerment of women through microcredit schemes. | UN | فقد شهدت طائفة كارانجي القبلية في الهند، تمكين المرأة عبر مشاريع للائتمانات البالغة الصغر نفذتها جماعات العون الذاتي. |
The role of these councils includes management support in facilitating services to the community in identifying self-help projects. | UN | ويشمل الدور الذي تؤديه هذه المجالس الدعم الإداري في تيسير تقديم الخدمات للمجتمع المحلي في تحديد مشاريع العون الذاتي. |
Small-scale and self-help projects in developing rural transport | UN | المشاريع الصغيرة الحجم ومشاريع العون الذاتي في مجال تنمية النقل في المناطق الريفية |
Moreover, almost all community-based organizations have been handed over to local communities to promote self-help. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تم نقل جميع المنظمات المجتمعية تقريبا إلى المجتمعات المحلية تعزيزا لجهود العون الذاتي. |
Moreover, almost all community-based organizations have been handed over to local communities to promote self-help. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تم تسليم ما يكاد يكون جميع المنظمات المجتمعية إلى المجتمعات المحلية تعزيزا لجهود العون الذاتي. |
UNICEF and UNIFEM have also been involved in promoting women's participation in civil governance and self-help groups. | UN | واشتركت أيضا اليونيسيف والصندوق في تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المدني ومجموعات العون الذاتي. |
The tendency of migrants from the same origin to live in close-knit communities at destination facilitates the development of self-help institutions and voluntary associations. | UN | وييسر اتجاه المهاجرين من نفس المنشأ على العيش في مجتمعات وثيقة العلاقة في الوجهة المقصودة عملية تطوير مؤسسات العون الذاتي والجمعيات التطوعية. |
The concept of self-help women's groups in India had made a significant impact in empowering women in rural areas. | UN | وتَرك مفهومُ جماعات العون الذاتي النسائية أثراً كبيراً في تمكين المرأة في المناطق الريفية. |
These four approaches are guided by the key principles of promoting self-help, ownership and partnership. | UN | وتسترشد هذه النُهُج الأربعة بالمبادئ الأساسية لتعزيز العون الذاتي والملكية والشراكة. |
Access to Employment Through self-help and Co-operatives | UN | سُبل الحصول على الوظائف من خلال جهود العون الذاتي والتعاونيات |
On the adoption of a multiparty system of government and a culture of freedoms, self-help projects to some extent have been abandoned. | UN | ولدى اعتماد نظام تعددي للحكم وطرح ثقافة للحريات، جرى التخلي إلى حدٍ ما عن مشاريع العون الذاتي. |
With the exception of families with high incomes, Palestinians build their houses incrementally on a self-help basis. | UN | فباستثناء الأسر ذات الدخول العالية، يبني الفلسطينيون مساكنهم بصورة متزايدة على أساس العون الذاتي. |
ILO promotes equity in access to markets and assets, and favours mutual- and self-help organizations. F. Activities of other partners | UN | وتعزز المنظمة تساوي الفرص من حيث النفاذ إلى الأسواق والأصول، وتفضل المؤسسات التعاونية ومؤسسات العون الذاتي. |
:: The programme promotes self-help and greater community involvement | UN | :: ما إذا كان البرنامج يشجع على العون الذاتي وزيادة التنمية المجتمعية |
Japan welcomed the self-help efforts of the Palestinian people and called for greater financial assistance and a diversification of sources of support for those efforts. | UN | وترحب اليابان بجهود العون الذاتي للشعب الفلسطيني وتدعو لتقديم مساعدة مالية أكبر ولتنويع مصادر الدعم لتلك الجهود. |
The Agency had rehabilitated 6,381 shelters, including 3,869 on a self-help basis. | UN | واستصلحت الوكالة ٣٨١ ٦ مأوى، بينها ٨٦٩ ٣ مأوى على أساس العون الذاتي. |
Over 1,000 self help groups have been successfully organized to undertake development activities. | UN | ونظم ما يربو على 000 1 من مجموعات العون الذاتي بنجاح، للاضطلاع بأنشطة إنمائية. |
The selfhelp groups established community development funds to be used to purchase inputs for the following years. | UN | وأقامت جماعات العون الذاتي صناديق إنمائية محلية يمكن استخدامها لشراء المدخلات لحساب سنوات تالية. |
Micro-finance institutions have increased outreach and NGOs have promoted SHGs at the village level. | UN | وما فتئت مؤسسات التمويل الصغير تزيد من نطاق تغطية أنشطتها، كما أن المنظمات غير الحكومية ما فتئت تشجِّع جماعات العون الذاتي على صعيد القرى. |