"العيش مع ذلك" - Translation from Arabic to English

    • live with that
        
    • live with it
        
    • living with that
        
    I can live with that if you are with me, but I can not live without trying. Open Subtitles أستطيع العيش مع ذلك إذا كنت معي ولكنني لا أستطيع أن أعيش دون أن أحاول
    And if the boys have to spend one night in lock-up to catch a killer, I can live with that. Open Subtitles وإذا كان على الفتيين أن يمضيا ليلة واحدة في الحجز لأعتقل القاتل، يمكنني العيش مع ذلك
    I don't know if I could live with that. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان بإمكاني العيش مع ذلك.
    And if that's not what you want, and I'm not the right fit, then I can live with that. Open Subtitles وإذا لم يكن هذا ما كنت تريد، وأنا لست على حق مناسبا، ثم لا أستطيع العيش مع ذلك.
    If we have any chance, I have to tell you what I want, and you have to decide if you can live with it or not. Open Subtitles إذا كان هنالك أي فرصة يجب عليه أخبارك ماذا أريد ويجب أن تقرر إذا كنت قادرًا على العيش مع ذلك أم لا
    I know my friend is still in there, and I'm gonna have to live with that. Open Subtitles أنا أعرف يا صديقي لا يزال هناك، وأنا قد ستعمل على العيش مع ذلك.
    He's going to have to feed on people, if he hasn't already, and I want to help him be able to live with that. Open Subtitles سوف يضطر أن يتغذّى على البشر , هذا لو لم يفعلها أصلاً و أريد أن أساعده حتى يكون قادراً على العيش مع ذلك
    I mean, I'm okay with that. I can live with that. Open Subtitles أعني أنا موافقة مع ذلك يمكنني العيش مع ذلك
    Man, I'm not sure I could live with that. Open Subtitles لا اعتقد أنه يمكنني العيش مع ذلك يارجل
    I was gonna say ship him, but I guess I can live with that. Open Subtitles كنتُ سأقول اشحنُوه و أظنني أتمكن من العيش مع ذلك
    David McNeil's daughter to be in danger, I can't live with that. Open Subtitles بنت ديفيد مكنيل فى خطر, لا استطيع العيش مع ذلك.
    Without a first-rate roadie crew, we'll never have a psychedelic show, and I can't live with that, OK? Open Subtitles بدون طاقم إعداد الأجهزة الموسيقية من الدرجة الأولى لن يكون لدينا معرض يشرح النفس ولا أستطيع العيش مع ذلك حسنا؟
    I'd have to kill her. I can't live with that, not even for a day. Forget about eternity. Open Subtitles يجب أن أقتله ,لا يمكنني العيش مع ذلك ليس حتي ليوم أنسي أمر الأبدية
    I'll stay and take care of it. Well, I can't live with that sort of thing. Open Subtitles انا سأبقى وأتولى أمر هذا حسناً ، أنا لا أَستطيع العيش مع ذلك النوع من الأشياء
    What it must be.'Cause it's not the sickness. I can live with that. Open Subtitles ما يجب أن يكون، لأنه ليس الغثيان يمكنني العيش مع ذلك
    I can live with that, I've known despair too. Open Subtitles . أستطيع العيش مع ذلك . لقد عرفت اليأس أيضاً
    Revive the Giant Warrior, defy both great powers and learn to live with that thing. Open Subtitles أحياء المقاتل العملاق ليتحدى كل القوى العضمى وتأقلم على العيش مع ذلك
    Actually, I can live with that. Open Subtitles في الواقع، يمكنني العيش مع ذلك
    And if you can't live with that, then... then so be it. Open Subtitles وإذا لم تستطيعي العيش مع ذلك... فليكن كذلك.
    Okay, say I got "the rot," brah. I mean, can't we live with it? Open Subtitles حسناً ,إذا إعتبرنا ذلك, أخي هل يمكننى العيش مع ذلك العفن
    Miss Savoy I make my living with that boat, and I live on it. Open Subtitles آنسة سافوي أنا أصنع العيش مع ذلك المركب وأعتاش عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more