"الغائب" - Translation from Arabic to English

    • absent
        
    • absentee
        
    • missing
        
    • the third
        
    • prayed
        
    A situation might arise, for example, where written notice delivered by mail failed to reach an absent recipient in due time. UN وقالت إن وضعا قد ينشأ، مثلا، عندما يكون إشعار موجه بالبريد لم يصل في الوقت المناسب إلى المتلقي الغائب.
    2:37 PM As of this afternoon, late is the same as absent. Open Subtitles 37صباحاً كما لو أن هذا بعد الظهر متأخر مثل الغائب تماماً.
    I fear you have returned home to desperate times... when dark forces plot against our absent King. Open Subtitles اخشي ان يرجع و يري هذه الاوقات الفظيعه عندما تتحد قوي الظلام ضد مليكنا الغائب
    Yes, I'm quite familiar with the absentee father excuses. Open Subtitles أجل ، أنا على دراية تامة بالأب الغائب الأعذار
    absentee or no, it's a victory, I guess, to know I've still got possession of my wife. Open Subtitles الغائب أو لا، هو انتصار، أعتقد، لمعرفة ما زلت حصلت على حيازة زوجتي.
    In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant. UN وفي حال عدم مثول أحد المدعى عليهم، كان ينبغي للمحكمة أن ترجئ وقف النظر في القضية فيما يتعلق بالمدعى عليه الغائب.
    So we're referring to ourselves in the third person now? Open Subtitles إذاً , هل أصبحنا نشير لأنفسنا بضمير الغائب ؟
    After determining that the absent party had breached the contract, the tribunal calculated the damages. UN وقد قامت هيئة المحكمة بحساب التعويض عن الأضرار بعد أن خلصت إلى أن الطرف الغائب خالف العقد.
    I also wish to add that the Minister for Foreign Affairs of Togo, who unfortunately is absent from New York, asked me to read out the following statement : UN وأود أن أضيف أيضا أن وزير خارجية توغو، الغائب عن نيويورك للأسف، طلب مني أن أقرأ الكلمة التالية:
    Administration of property may be requested and exercised by the spouse and children of the absent person and, failing that, by the blood relatives in the order of succession established by law. " UN يمكن لزوج وأبناء الغائب طلب وممارسة إدارة الممتلكات، أو في غياب هؤلاء، الأقارب بالترتيب المقرر في القانون.
    This is to encourage the absent parent to spend time with his/her children even if they are living apart. UN والغرض من ذلك تشجيع الوالد الغائب على قضاء وقت مع ولده حتى إذا كانا يعيشان مفترقين.
    After a brief debate, Parliament decided unanimously to relieve its absent President of his duties. UN وبعد نقاش مقتضب، قرر البرلمان بالإجماع إقالة رئيسه الغائب.
    Remittances sent by the absent husband support female-headed households. UN والتحويلات التي يرسلها الزوج الغائب تدعم الأسر المعيشية التي ترأسها الإناث.
    For the purposes of this law, the partner of any absent person shall also be considered to have a legitimate interest in undertaking succession proceedings. UN ولأغراض هذا القانون، يُعتبر أيضاً ذا مصلحة مشروعة في مباشرة إجراءات عملية الخلافة خليل الشاخص الغائب.
    I've been called many things -- absentee father, wrathful monster. Open Subtitles لقد تمت دعوتي بالكثير من الاسماء الأب الغائب و الوحش غاضب
    No, it's just three days away. Oh. I voted absentee. Open Subtitles كلا ؛ إنها على بعد ثلاثة أيام لقد قمتُ بالتصويت الغائب
    Fuck you. You know, you're the poster boy for absentee parent. Open Subtitles تباً لك ، أنت تعلم أنك الواجهة الأساسية لتمثيل الأب الغائب عن أولاده
    Although, your absentee father and pill-popping mother make for a very juicy tale. Open Subtitles بالرغم من أن، أبوكَ الغائب ووالدتك السكيرة يُشكلان حكاية مُثيرة جداً.
    In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant. UN وفي حال عدم مثول أحد المدعى عليهم، كان ينبغي للمحكمة أن ترجئ وقف النظر في القضية فيما يتعلق بالمدعى عليه الغائب.
    When this occurs, the powers of the temporary administrator are extended to include disposal of the missing person's assets for consideration. UN وفي هذه الحالة، يوسع نطاق السلطة المخوّلة للقيم المؤقت لتشمل إجراءات نقل ملكية الغائب بعوض.
    You don't have to talk about me in the third person. Open Subtitles إنّي ماثلة أمامك، لست مضطرًّا للحديث عنّي بصيغة الغائب.
    Yes, the boy. I don't refer to myself in the third person. Open Subtitles .أجل، الولد .أنا لا أشير أبداً لنفسي بصيفة الضمير الغائب -
    At this event the Muslim community's representative - Sheik Munir - prayed for the dead. UN وأثناء هذا التجمع صلى ممثل الجالية الإسلامية الشيخ منير صلاة الغائب على أرواح الضحايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more