"الغاز الحيوي" - Translation from Arabic to English

    • biogas
        
    • bio-gas
        
    • biomass
        
    Produced biogas is now being used for cooking, lighting and electricity generation. UN ويُستعمل الآن الغاز الحيوي الناشئ عن ذلك من أجل الطبخ والإنارة وتوليد الكهرباء.
    Understanding viability of new technologies such as wind and solar power, as well as biogas UN فهم قدرات التكنولوجيات الجديدة على الاستمرار ومنها مثلا طاقة الرياح والطاقة الشمسية فضلا عن الغاز الحيوي.
    Achieving the Millennium Development Goals with biogas technology UN تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باستخدام تكنولوجيا الغاز الحيوي
    biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. UN فمحطات الغاز الحيوي تحول فضلات الماشية ومحاصيل الطاقة والنفايات الصلبة العضوية إلى طاقة نظيفة وأسمدة فعالة.
    84. biogas can be used as a substitute for fossil fuels on the farm or sold as off-farm energy to other users. UN 84 - ويمكن أن يستخدم الغاز الحيوي كبديل عن الوقود الأحفوري في المزارع أو بيعه خارج المزارع كطاقة للمستخدمين الآخرين.
    biogas and dairy production can be considered an effective partnership. UN ويمكن اعتبار الغاز الحيوي وإنتاج الألبان شراكة فعالة.
    Both activities are production industries and dairy farmers can use all their own resources, assets and skills for the production of biogas. UN وكلا النشاطين يدخل ضمن الصناعات الإنتاجية، وبمقدور المزارعين من منتجي الألبان استخدام كل مواردهم وأصولهم ومهاراتهم في إنتاج الغاز الحيوي.
    By using biogas for combined heat and power production, the emission of greenhouse gases is reduced by more than 200 per cent. UN ومن خلال استخدام الغاز الحيوي للجمع بين التدفئة وإنتاج الطاقة، تقل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بأكثر من 200 في المائة.
    Indeed, in the long term, the use and production of biogas can significantly improve the quality of life of rural farmers. UN وفي الواقع، فإن استخدام وإنتاج الغاز الحيوي يمكن أن يحسنا في الأجل الطويل بشكل كبير من نوعية حياة مزارعي الريف.
    The programme also supports the socio-economic establishment of organizations and enterprises related to biogas production and services. UN كما يدعم الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية لإنشاء المنظمات والمؤسسات المتصلة بإنتاج الغاز الحيوي وخدماته.
    These include biogas plants and programmes for the widespread distribution of efficient cookstoves. UN ويشتمل ذلك على توفير وحدات وبرامج الغاز الحيوي لنشر مواقد الطهي ذات الكفاءة على نطاق واسع.
    These waste products are now used to produce biogas and fertilizer. UN وتستخدم هذه النفايات الناجمة حاليا لإنتاج الغاز الحيوي والأسمدة.
    They will also receive one waste grinder and biogestor per household to generate biogas by anaerobic decomposition and use the rests as manure. UN وستحصل على مفرمة للنفايات وجهاز تخمير لتوليد الغاز الحيوي بالتحلل اللاهوائي واستخدام البقايا كأسمدة عضوية.
    Estimates of the potential GHG reductions were provided for just two projects - biogas use and rice field methane reduction. UN أُدرجت تقديرات الانخفاضات الممكنة لغازات الدفيئة لمشروعين فقط، هما مشروع استخدام الغاز الحيوي وخفض الميثان في حقول الأزر.
    Egypt trained women to use biogas in cooking. UN وقامت مصر بتدريب النساء على استخدام الغاز الحيوي في الطهي.
    Government education and incentive policies are needed on topics like biogas. UN وهناك حاجة إلى وضع سياسات حكومية للتعليم والحوافز بشأن موضوعات مثل الغاز الحيوي.
    The biogas programme was also advanced, with 100,000 plants expected to be financed by 2016. UN وقد تقدم العمل في برنامج الغاز الحيوي أيضا حيث يُتوقع تمويل 000 100 مصنع بحلول عام 2016.
    biogas can also be used for other purposes. UN كما يمكن استخدام الغاز الحيوي ﻷغراض أخرى.
    A significant change in biogas technology has been a shift away from energy efficiency towards more environmentally sound technology, which allows for the combination of waste disposal with energy and fertilizer production. UN وقد حدث تغير هام في تكنولوجيا الغاز الحيوي هو تحول الاهتمام عن كفاءة استخدام الطاقة إلى مفهوم التكنولوجيا السليمة بيئيا التي تتيح التخلص من النفايات وتوليد الطاقة وإنتاج اﻷسمدة.
    In West Africa, the use of bio-gas as a source of fuel in rural areas is promoted through consumer subsidies. UN وفي غرب أفريقيا، يُشجع على استخدام الغاز الحيوي كمصدر للوقود في المناطق الريفية عن طريق تقديم إعانات إلى المستهلك.
    A pilot biomass gasifier project is planned, which will bring 25kW to local communities in Ndola. UN ومن المزمع تنفيذ مشروع تجريبي لإنتاج الغاز الحيوي سيزود المجتمعات المحلية في ندولا بقدرة كهربائية تبلغ 25 كيلو واط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more