Produced biogas is now being used for cooking, lighting and electricity generation. | UN | ويُستعمل الآن الغاز الحيوي الناشئ عن ذلك من أجل الطبخ والإنارة وتوليد الكهرباء. |
Understanding viability of new technologies such as wind and solar power, as well as biogas | UN | فهم قدرات التكنولوجيات الجديدة على الاستمرار ومنها مثلا طاقة الرياح والطاقة الشمسية فضلا عن الغاز الحيوي. |
Achieving the Millennium Development Goals with biogas technology | UN | تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية باستخدام تكنولوجيا الغاز الحيوي |
biogas plants convert manure, energy crops and organic solid waste into clean energy and efficient fertilizer. | UN | فمحطات الغاز الحيوي تحول فضلات الماشية ومحاصيل الطاقة والنفايات الصلبة العضوية إلى طاقة نظيفة وأسمدة فعالة. |
84. biogas can be used as a substitute for fossil fuels on the farm or sold as off-farm energy to other users. | UN | 84 - ويمكن أن يستخدم الغاز الحيوي كبديل عن الوقود الأحفوري في المزارع أو بيعه خارج المزارع كطاقة للمستخدمين الآخرين. |
biogas and dairy production can be considered an effective partnership. | UN | ويمكن اعتبار الغاز الحيوي وإنتاج الألبان شراكة فعالة. |
Both activities are production industries and dairy farmers can use all their own resources, assets and skills for the production of biogas. | UN | وكلا النشاطين يدخل ضمن الصناعات الإنتاجية، وبمقدور المزارعين من منتجي الألبان استخدام كل مواردهم وأصولهم ومهاراتهم في إنتاج الغاز الحيوي. |
By using biogas for combined heat and power production, the emission of greenhouse gases is reduced by more than 200 per cent. | UN | ومن خلال استخدام الغاز الحيوي للجمع بين التدفئة وإنتاج الطاقة، تقل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بأكثر من 200 في المائة. |
Indeed, in the long term, the use and production of biogas can significantly improve the quality of life of rural farmers. | UN | وفي الواقع، فإن استخدام وإنتاج الغاز الحيوي يمكن أن يحسنا في الأجل الطويل بشكل كبير من نوعية حياة مزارعي الريف. |
The programme also supports the socio-economic establishment of organizations and enterprises related to biogas production and services. | UN | كما يدعم الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية لإنشاء المنظمات والمؤسسات المتصلة بإنتاج الغاز الحيوي وخدماته. |
These include biogas plants and programmes for the widespread distribution of efficient cookstoves. | UN | ويشتمل ذلك على توفير وحدات وبرامج الغاز الحيوي لنشر مواقد الطهي ذات الكفاءة على نطاق واسع. |
These waste products are now used to produce biogas and fertilizer. | UN | وتستخدم هذه النفايات الناجمة حاليا لإنتاج الغاز الحيوي والأسمدة. |
They will also receive one waste grinder and biogestor per household to generate biogas by anaerobic decomposition and use the rests as manure. | UN | وستحصل على مفرمة للنفايات وجهاز تخمير لتوليد الغاز الحيوي بالتحلل اللاهوائي واستخدام البقايا كأسمدة عضوية. |
Estimates of the potential GHG reductions were provided for just two projects - biogas use and rice field methane reduction. | UN | أُدرجت تقديرات الانخفاضات الممكنة لغازات الدفيئة لمشروعين فقط، هما مشروع استخدام الغاز الحيوي وخفض الميثان في حقول الأزر. |
Egypt trained women to use biogas in cooking. | UN | وقامت مصر بتدريب النساء على استخدام الغاز الحيوي في الطهي. |
Government education and incentive policies are needed on topics like biogas. | UN | وهناك حاجة إلى وضع سياسات حكومية للتعليم والحوافز بشأن موضوعات مثل الغاز الحيوي. |
The biogas programme was also advanced, with 100,000 plants expected to be financed by 2016. | UN | وقد تقدم العمل في برنامج الغاز الحيوي أيضا حيث يُتوقع تمويل 000 100 مصنع بحلول عام 2016. |
biogas can also be used for other purposes. | UN | كما يمكن استخدام الغاز الحيوي ﻷغراض أخرى. |
A significant change in biogas technology has been a shift away from energy efficiency towards more environmentally sound technology, which allows for the combination of waste disposal with energy and fertilizer production. | UN | وقد حدث تغير هام في تكنولوجيا الغاز الحيوي هو تحول الاهتمام عن كفاءة استخدام الطاقة إلى مفهوم التكنولوجيا السليمة بيئيا التي تتيح التخلص من النفايات وتوليد الطاقة وإنتاج اﻷسمدة. |
In West Africa, the use of bio-gas as a source of fuel in rural areas is promoted through consumer subsidies. | UN | وفي غرب أفريقيا، يُشجع على استخدام الغاز الحيوي كمصدر للوقود في المناطق الريفية عن طريق تقديم إعانات إلى المستهلك. |
A pilot biomass gasifier project is planned, which will bring 25kW to local communities in Ndola. | UN | ومن المزمع تنفيذ مشروع تجريبي لإنتاج الغاز الحيوي سيزود المجتمعات المحلية في ندولا بقدرة كهربائية تبلغ 25 كيلو واط. |