The Kosovo Police used tear gas to prevent physical contact between them. | UN | واستخدمت شرطة كوسوفو الغاز المسيل للدموع لمنع حدوث التحام جسدي بينهما. |
Dozens of residents were treated for the effects of tear gas. | UN | وعولج العشرات من الآثار الناجمة عن استعمال الغاز المسيل للدموع. |
It was mentioned also that troops fired tear gas into the house to force the residents outside. | UN | وذكروا أيضا أن الجنود أطلقوا الغاز المسيل للدموع إلى داخل البيت ﻹجبار ساكنيه على مغادرته. |
Dozens of Palestinians threw stones at soldiers in the centre of Nablus. The army dispersed the demonstrators with tear-gas. | UN | فقد رشق عشرات الفلسطينيين الجنود بالحجارة في وسط مدينة نابلس، وفرق الجيش المتظاهرين بقنابل الغاز المسيل للدموع. |
Forty-four were subjected to beatings, 5 were run over by vehicles and 3 suffered from tear-gas inhalation. | UN | وتعرض أربعة وأربعون طفلا للضرب، ودُهس خمسة بمركبات، وعانى ثلاثة من استنشاق الغاز المسيل للدموع. |
tear gas and rubber bullets were used against demonstrators assembled beyond the confines of the military base. | UN | ويُستخدم الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاط في تفريق المتظاهرين الذين يتجمعون خارج حدود القيادة العسكرية. |
In response, the platoon commander ordered tear gas to be fired. | UN | وردا على ذلك، أمر قائد الفصيلة بإطلاق الغاز المسيل للدموع. |
They pumped three cans of tear gas into the house. | Open Subtitles | وقام بقذف 3 عبوات من الغاز المسيل للدموع بالمنزل |
The police threw stun grenades, and dispersed tear gas into the crowd. | Open Subtitles | ألقت الشرطة قنابل صوتيّة و رشّت الغاز المسيل للدموع على الحشد |
Patients with tear gas on them go in and undress. | Open Subtitles | المرضى الذين اصابهم الغاز المسيل للدموع أجعلهم يخلعون ملابسهم |
You know who threw the tear gas into the residence? | Open Subtitles | هل تعرف من رمى الغاز المسيل للدموع فى المنزل؟ |
However, they were met with violent repression from Israeli occupying forces, including the use of tear gas and rubber bullets. | UN | ومع ذلك، فقد واجهتهم هذه القوات بالقمع الشديد، بما في ذلك استعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي. |
Additionally, 26 civilians suffered from tear gas inhalation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعرض 26 مدنياً لحالات اختناق لتنشقهم الغاز المسيل للدموع. |
UNMIK police and KFOR used tear gas, stun grenades and rubber bullets. | UN | واستخدمت شرطة بعثة الأمم المتحدة والقوة الأمنية الدولية الغاز المسيل للدموع وقنابل يدوية صاعقة وطلقات مطاطية. |
EULEX used tear gas to prevent the protesters' access to Kroi i Vitakut. | UN | واستخدمت بعثة الاتحاد الأوروبي الغاز المسيل للدموع لمنع وصول المحتجين إلى منطقة كروي إي فيتاكوت. |
The protesters were stopped by a KFOR French Battalion platoon using tear gas. | UN | وقامت فصيلة تابعة للكتيبة الفرنسية بقوة كوسوفو بوقف المحتجين باستخدام الغاز المسيل للدموع. |
As they tried to cross the EULEX line they were dispersed with tear gas and the demonstration ended. | UN | وعندما حاولوا اختراق خط البعثة جرى تفريقهم بواسطة الغاز المسيل للدموع وانتهت المظاهرة. |
The latter used tear gas to disperse the crowd. | UN | واستخدمت الأخيرة الغاز المسيل للدموع لتفرقة الحشد. |
IDF used live ammunition, rubber bullets and tear-gas bombs to disperse the protesters. | UN | واستعمل جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذخيرة الحية والعيارات المطاطية وقنابل الغاز المسيل للدموع لتفريق المحتجين. |
Soldiers dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. | UN | وفرق الجنود مثيري الشغب باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاصات المطاطية. |
Dozens of others were injured by tear-gas inhalation and treated on the spot. | UN | وأصيب عشرات آخرون بسبب استنشاق الغاز المسيل للدموع وعولجوا في مكان الحادث. |
The vehicle must have the capability to deliver teargas munitions in a 360° arc of fire. | UN | ويجب أن تكون المركبات مجهزة بقدرة على إطلاق قنابل الغاز المسيل للدموع في جميع الاتجاهات بمحيط 360 درجة. |