This urbanization of poverty poses a direct challenge for the implementation of the Habitat Agenda and the attainment of internationally agreed development goals. | UN | وهذه السمة الحضرية للفقر تنطوي على تحد مباشر إزاء تنفيذ جدول أعمال الموئل وبلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
The Assembly, in this connection, requested updates of the World Programme of Action in order to strengthen the international normative framework in line with the Convention to achieve the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities. | UN | وقد طلبت الجمعية في هذا الصدد معلومات مستكملة لبرنامج العمل العالمي من أجل تدعيم الإطار المعياري الدولي بما يتفق مع الاتفاقية وصولا إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بالنسبة لذوي الإعاقة. |
The subprogramme's strategic direction derives from the internationally agreed development goals on poverty reduction and social development, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and in the outcomes of the major United Nations conferences and international agreements since 1992, in line with the overall mandate of ESCAP. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مُستمد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بشأن الحد من الفقر والتنمية الاجتماعية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وفي نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة والاتفاقات الدولية التي عُقدت منذ سنة 1992، تماشيا مع ولاية اللجنة بوجه عام. |
29. To assess the capacity of the system to perform its development cooperation function, it is necessary to define how and when progress is achieved in relation to the many internationally agreed development goals. | UN | 29 - وحتى يتسنى تقييم قدرة المنظومة على الاضطلاع بمهمة التعاون الإنمائي المنوطة بها، من اللازم تحديد أساليب ومواعيد إحراز التقدم فيما يتعلق بالعديد من الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
While these and other findings have led to growing global awareness of the scope and depth of urban poverty and slum conditions, progress at the country level needs to be greatly accelerated to meet the human settlements-related and other internationally agreed development goals. | UN | وفيما أفضت هذه الاستنتاجات وغيرها إلى زيادة الوعي العالمي بحجم وعمق الفقر في الحضر وبالأحوال التي تشهدها العشوائيات، إلا أن التقدم على الصعيد القطري يحتاج إلى التعجيل به من أجل بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا وغيرها من الأهداف المتصلة بالمستوطنات البشرية. |
It is therefore recommended that urban poverty reduction be integrated in the monitoring of progress in the attainment of all internationally agreed development goals, including equal access to land, shelter, water and sanitation, and so forth. | UN | وعلى ذلك يُوصى بأن يُدمج هدف تخفيف الفقر الحضري كعنصر في رصد التقدم المحرز نحو بلوغ جميع الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك تكافؤ فرص الحصول على الأرض والمأوى والمياه والمرافق الصحية وما إلى ذلك بسبيل. |
48. The annual ministerial review is meant to stimulate action to speed up and scale up the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. | UN | 48 - يهدف الاستعراض الوزاري السنوي إلى الحفز على اتخاذ إجراءات لتسريع بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا والارتقاء بها، بما في ذلك تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Basic approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation to support national development strategies and priorities and the achievements of internationally agreed development goals | UN | ألف - النهج الأساسي فيما يتعلق بدور وأداء التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة من أجل دعم الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية وتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
However, the system should align its activities to well-defined sets of national development priorities that pursue the country-level implementation of those internationally agreed development goals. | UN | غير أنه ينبغي لها أن تكيف أنشطتها بما يستجيب لمجموعات من الأولويات الإنمائية الوطنية المحددة جيدا وترمي إلى التوصل - على الصعد القطرية - إلى تحقيق تلك الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
A. Basic approach to the role and functioning of the United Nations system's development cooperation to support national development strategies and priorities and the achievements of internationally agreed development goals | UN | ألف - النهج الأساسي فيما يتعلق بدور وأداء التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة وسيره من أجل دعم الاستراتيجيات والأولويات الإنمائية الوطنية وتحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
(a) Increased number of national statistical offices that are able to provide data for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية القادرة على توفير بيانات لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
(a) Increased number of national statistical offices that are able to provide data for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية القادرة على توفير بيانات لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
(a) Increased national capacity in Asia and the Pacific, and particularly the least developed countries, to provide data required for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخصوصا أقل البلدان نموا، لتوفير البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
(a) Increased capacity of national Governments in Pacific island developing countries and territories to monitor and achieve progress in achieving internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة قدرة الحكومات الوطنية في بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية على رصد التقدم المحرز في تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا وعلى إحراز تقدم في هذا الصدد |
(a) Increased number of effective measures taken by Pacific island developing countries and territories to monitor and achieve relevant elements of the internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة عدد التدابير الفعالة المتخذة من بلدان وأقاليم جزر المحيط الهادئ النامية لرصد وتحقيق العناصر ذات الصلة الواردة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
(b) Increased number of measures taken by countries to strengthen monitoring mechanisms aimed at measuring progress in achieving relevant elements of internationally agreed development goals | UN | (ب) زيادة عدد التدابير المتخذة من البلدان لتعزيز آليات الرصد التي تهدف إلى قياس التقدم المحرز في تحقيق العناصر ذات الصلة في الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
16. We remain concerned, however, by the slow and uneven implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and reaffirm our commitment to eradicate poverty and promote sustained economic growth, sustainable development and global prosperity for all. | UN | 16 - على أننا ما زلنا نشعر بالقلق إزاء بطء وتذبذب تنفيذ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الغايات الإنمائية للألفية، ومن ثم نؤكد من جديد التزامنا بالقضاء على الفقر ودعم النمو الاقتصادي المستدام والتنمية المستدامة والرخاء العالمي للجميع. |
22. We reaffirm the Monterrey Consensus and recognize that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources in recipient countries are central to a global partnership for development in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. | UN | 22 - إننا نؤكد من جديد على توافق آراء مونتيري ونسلم بأن تعبئة الموارد المالية لأغراض التنمية وفعالية استخدام تلك الموارد في البلدان المستفيدة أمور جوهرية بالنسبة إلى شراكة عالمية تقوم لصالح التنمية وتدعم تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك تلك الواردة في إعلان الألفية. |
(a) Increased national capacity in Asia and the Pacific, and particularly the least developed countries, to provide data required for measuring progress towards achieving internationally agreed development goals | UN | (أ) زيادة القدرة الوطنية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وخصوصا أقل البلدان نموا، لتوفير البيانات المطلوبة لقياس التقدم المحرز صوب تحقيق الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا |
3. Stresses the critical role of productive capacity-building and industrial development for the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration;1 | UN | 3 - تؤكـد مـا لبنــاء القدرة الإنتاجية والتنمية الصناعية من دور حيوي في بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا بما فيها تلك الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)؛ |
The benchmark also provides an opportunity for assessing progress in achieving the internationally agreed development targets. | UN | ويتيح المقياس أيضا فرصة لتقييم التقدم المحرز نحو بلوغ الغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا. |