:: The staff member required to undergo such medical examination may be notified by letter, telephone or fax or any other appropriate means. | UN | يجوز أن يكون إخطار الموظف المطلوب خضوعه لهذا الفحص بتوجيه رسالة أو باستخدام الهاتف أو الفاكس أو أي وسيلة مناسبة أخرى. |
UNOMSA teams were equipped with telephones and fax facilities in most of the country, except in a few very remote areas. | UN | وجهزت أفرقة البعثة بمعدات الهاتف ومرافق الفاكس في معظم أنحاء البلد، إلا في عدد قليل جدا من المناطق النائية. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمح جميع الطلبات المقدمة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response. | UN | تسمــح جميـع الطلبـات المقدمـة إلى البائعين ﺑ ٣٠ يوما للرد، مع حد أدنى مدته ٤١ يوما للرد بواسطة الفاكس. |
The GoRSS shall give notice to the GoS by facsimile or other electronic transmission immediately when payment has been made. | UN | وتخطر حكومة جنوب السودان فورا حكومة السودان عن طريق الفاكس أو غيره من وسائل الإرسال الإلكترونية بدفع المبالغ. |
All requests to vendors to allow 30 days for a response, with a minimum of 14 days for a fax response | UN | تسمح جميـع الطلبات المقدمـــة الى البائعين ﺑ ٣٠ يومـــا للرد، مع حد أدنى مدته ١٤ يوما للرد بواسطة الفاكس |
These inter-office vouchers often relate to fax or pouch charges. | UN | وتتصل هذه القسائم في الغالب بمصاريف الفاكس أو الحقيبة. |
Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. | UN | وبفضل وجود فرص اقتصادية جديدة في الجزر، يجري التوسع أيضا في خدمات التلفزيون والهاتف واتصالات الفاكس وشبكة الإنترنت. |
You can fax the release of lien to that number. | Open Subtitles | يمكنك إرسال الإفراج عن الرهن بواسطة الفاكس لهذا الرقم. |
No one in the world uses fax anymore except cops. | Open Subtitles | لا أحد في العالم يستخدم الفاكس بإستثناء رجال الشرطة |
fax instead of an e-mail, so it can't get traced. | Open Subtitles | الفاكس كبديل عن الإيميل لهذا لا يمكننا تعقب مصدره |
"In the 50 seconds it took to read that fax," | Open Subtitles | في ال 50 ثانية التى استغرقتها لقراءة هذا الفاكس |
Is it possible for you to fax it over to me? | Open Subtitles | هل من الممكن ؟ أن ترسلها لى على الفاكس ؟ |
Okay, now, if I get a fax, can I stay online and still received the fax without a dedicated line? | Open Subtitles | حسنا، لو استلمت فاكسا هل يمكنني أن أظل متصلا بالانترنت وأستلم الفاكس في نفس الوقت بدون خط خاص؟ |
Have these guys never heard of a goddamn fax machine? | Open Subtitles | ألم يسمعوا أبداً هؤلاء الناس عن جهاز الفاكس ؟ |
Just like a fax machine transmits a series of tones | Open Subtitles | . . كجهاز الفاكس اللذي يبعث بمتسلسه من النغمات |
The National Security Agency conducts worldwide surveillance-- fax, phones, satellite communication. | Open Subtitles | وكالة الأمن القومى تجرى مراقبة عالمية.. الفاكس,الهاتف أتصالات القمر الصناعى |
- The FBI's received another fax. - Ahmed Bin Talal. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية استلمت رسالة على الفاكس أحمد بن طلال |
The u.s. Attorney is getting the same fax you're getting | Open Subtitles | إن المحامي الأمريكي يحصل على الفاكس الذي تحصل عليه |
The first part of a system to integrate facsimile, telex, voice-mail and e-mail will be put into operation in 1999. | UN | سيبدأ تشغيل الجزء اﻷول من نظام تدمج فيه خدمات الفاكس والتلكس والبريد الصوتي والبريد اﻹلكتروني في عام ٩٩٩١. |
In that way, the paragraph would endorse the use of telefax but would also mention the necessary precautions to be taken with regard to equipment. | UN | وهكذا، قال إن الفقرة ستؤيد بهذا الشكل استعمال الفاكس ولكنها تذكر أيضا ضرورة اتخاذ احتياطات فيما يتعلق بالمعدات. |
The memorandums and faxes were issued in lieu of the advisory notes | UN | رسالة فاكس أُرسلت صدرت المذكرات ورسائل الفاكس عوضا عن المذكرات الاستشارية |
They said that they could process it faster if we faxed it in, so I figured you could just do it from work. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان هذه العملية ستكون اسرع اذا قمتو بإرسالها عن طريق الفاكس لذا فقد تصورت انه يمكنك ارسالها من العمل |
1010 Wien, Bankgasse 4-6, E-mail: mission.viu@mfa.gov.hu, tel.: +43 1 535 4747, Fax: +43 1 535 6161 | UN | 1010 Wien, Bankgasse 4-6 البريد الإلكتروني: mission.viu@mfa.gov.hu الهاتف: 4747 535 1 43+ الفاكس: 6161 535 1 43+ |
Yeah, Robert, in hindsight, maybe faxing that letter wasn't the best idea, but I think Marie was only trying to help. | Open Subtitles | نعم، روبرت، في وقوعه، الفاكس ربما أن الرسالة لم تكن أفضل فكرة، ولكن أعتقد ماري كانت تحاول فقط للمساعدة. |