This figure reflects a decrease in the number of cases reported compared to the same period in 2005. | UN | ويعكس هذا الرقم تراجعاً في عدد الحالات المبلغ عنها بالمقارنة بأرقام الفترة نفسها من عام 2005. |
The number of allegations relating to peacekeeping personnel for the same period had increased from 83 in 2008 to 112 in 2009. | UN | وزاد عدد الادعاءات المتصلة بأفراد حفظ السلام في الفترة نفسها من 83 في 2008 إلى 112 في 2009. |
Some 745 people died and 3,435 others were injured in the same period in 2010. | UN | وكانت الفترة نفسها من عام 2010 قد شهدت مقتل نحو 745 شخصاً وإصابة 435 3 غيرهم. |
Total crossings for the month following the opening of Ledra Street exceeded the number recorded during the same period in 2007 by more than 50 per cent. | UN | وقد فاق مجموعُ عمليات العبور في الشهر بعد فتحَ شارع ليدرا العددَ المسجل خلال الفترة نفسها من عام 2007 بأكثر من 50 في المائة. |
During the same period, Government revenue increased by 6 per cent, from 44.1 billion CFA francs in the first quarter of 2007 to 46.6 billion CFA francs during the same period in 2008. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت إيرادات الحكومة بنسبة 6 في المائة، من 44.1 بليون فرنك في الربع الأول من عام 2007 إلى 46.6 بليون فرنك خلال الفترة نفسها من عام 2008. |
The insurgent activity level for the first quarter of 2010 was lower than the same period in 2009. | UN | انخفض مستوى نشاط التمرد في الربع الأول من عام 2010 عن مستواه في الفترة نفسها من العام 2009. |
E. Housing and construction 76. Residential unit construction fell in the first three quarters of 1999, compared to the same period in 1998. | UN | 76 - انخفض معدل بناء الوحدات السكنية في الثلاثة أرباع الأولى من عام 1999، بالمقارنة مع الفترة نفسها من عام 1998. |
Unfortunately, demining casualties in the first months of 1999 are up compared with those incurred during the same period in 1998. | UN | ولكن لﻷسف، ازدادت اﻹصابات الناجمة عن إزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٩ بالمقارنة مع الفترة نفسها من عام ٨٩٩١. |
The crude death rate declined in the same period from 12.6 per 1,000 population to 5.6 in 1992. | UN | إذ انخفض معدل الوفيات الخام خلال الفترة نفسها من ٦,٢١ لكل ٠٠٠ ١ نسمة إلى ٦,٥ في عام ٢٩٩١. |
That compares with 19 for the same period last year. | UN | وذلك مقارنة بـ 19 زيارة في الفترة نفسها من العام الماضي. |
Forty-nine rapes were reported during the first half of 2005, compared to 31 in the same period for 2004. | UN | وخلال النصف الأول من عام 2005، أبلغ عن وقوع 49 جريمة اغتصاب بالمقارنة مع 31 جريمة في الفترة نفسها من عام 2004. |
The number of violations and other incidents decreased by 30 per cent from the same period in 2005, from 468 to 330. | UN | ونقص عدد الحوادث بنسبة 30 في المائة أثناء الفترة نفسها من عام 2005 من 468 إلى 330 حادثا. |
Among heads of division however it fell in the same period from 4.1% to 2.1%. | UN | غير أن النسبة هبطت فيما بين رئيسات الأقسام في الفترة نفسها من 4.1 في المائة إلى 2.1 في المائة. |
(Percentage change over the same period of previous year) | UN | التغير بالنسبة المئوية على مدى الفترة نفسها من السنة السابقة |
As a proportion of the total budget it also fell over the same period, from 8.16 per cent to 4.71 per cent, except in 1996. | UN | وانخفض أيضاً كنسبة من إجمالي الميزانية خلال الفترة نفسها من 8.16 في المائة إلى 4.71 في المائة، باستثناء عام 1996. |
During the same period, however, payments fell from $199 million to $173 million, despite a personal appeal from the Secretary-General. | UN | وعلى الرغم من مناشدة الأمين العام الشخصية، انخفضت المدفوعات أثناء الفترة نفسها من 199 مليون دولار إلى 173 مليون دولار. |
The area eradicated was significantly smaller than the 4,724 ha cleared in the same period in 2013. | UN | وكانت مساحة المنطقة المطهرة من المخدرات أقل من المساحة المطهرة في الفترة نفسها من عام 2013، وهي 724 4 هكتارا. |
However, during the same period the percentage of the Costa Rican population in poverty rose from 21 per cent to 24 per cent. | UN | ومع ذلك، ارتفعت نسبة السكان الفقراء في كوستاريكا خلال الفترة نفسها من 21 في المائة إلى 24 في المائة. |
In comparison, the voting rights of 47 countries had been suspended at the same time last year. | UN | وبالمقارنة بذلك، كانت حقوق تصويت 47 بلدا معلقة في الفترة نفسها من العام الماضي. |
Expenditures as at 30 September 2011 amounted to Euro36.8 million compared to Euro35.6 million in the similar period in the previous biennium. | UN | 8- وبلغت النفقات حتى 30 أيلول/سبتمبر 2011 ما مقداره 36.8 مليون يورو، مقابل 35.6 مليون يورو في الفترة نفسها من فترة السنتين السابقة. |