"الفرح" - Translation from Arabic to English

    • joy
        
    • happy
        
    • fun
        
    • joyous
        
    • joyful
        
    • thrilled
        
    • happiness
        
    • euphoria
        
    • basking
        
    • the wedding
        
    I would trade 1,000 years of life for one night of joy. Open Subtitles أود أن التجارة 1000 عاما من الحياة ليلة واحدة من الفرح
    Not even the enemies of joy can deny this plan. Open Subtitles حتى أعداء الفرح أنفسهم يعجزون عن رفض هذه الخطة.
    I have learned that one thing always brings people joy: dance. Open Subtitles لقد تعلمت أن شيئا واحدا دائما يجلب الناس الفرح: الرقص.
    joy and peace to a kick-ass world ♪ Open Subtitles الفرح والسلام إلى العالم ركلة الحمار ♪
    There was so much joy in car design back then, and you see it in that car there. Open Subtitles كان هناك الكثير من الفرح في تصميم السيارات في ذلك الوقت، وتراه في تلك السيارة هناك.
    If you experience joy eating a salami sandwich, then do that. Open Subtitles استحلفك ,افعلها. إذا واجهت الفرح بتناول شطيرة سلامى ، افعلها.
    Someone who can give so much joy and happiness. Open Subtitles واحدة يمكنها أن تعطينى الكثير من الفرح والسعادة.
    Uh, whoopee cushion, joy buzzers, sea monkeys, black gum. Open Subtitles مسند ووبي أجراس الفرح فرد البحر علكة سوداء
    I imagine that when the Bouviers and the Kennedys first broke bread, there was a similar sense of joy and urgency. Open Subtitles انا أتخيل ذلك , عندما البوفريز و آلكيندي كسروا الخبز لأول مرة كان هنالك شعور مماثل من الفرح والاستعجال
    A wave of joy has spread through the citizens. Open Subtitles بهذا الخبر غمرت موجة من الفرح اوساط الشعب
    Drowning means to suffocate from joy, tenderness and yearning. Open Subtitles الغرق يعني أن تختنق من الفرح والحنان والحنين
    Well, joy's not here, but we live here too. Open Subtitles حسنا، الفرح ليس هنا، لكننا نعيش هنا أيضا.
    I don't want to be out of it in case we have to separate joy from her dealer. Open Subtitles أنا لا أريد أن يكون للخروج منه في الحالة علينا أن نفصل الفرح من التجار لها.
    I would rather spend poker night with joy'cause I could see this really turning into something serious. Open Subtitles أنا تفضل قضاء يلة لعبة البوكر مع الفرح لأنني أرى هذه تحول فعلا الى شيء خطير.
    Kasey, my true home is the North Pole, making toys and bringing joy all over the world. Open Subtitles كايسي، منزلي الحقيقي موجود في القطب الشمالي حيث أصنع الألعاب وأجلب الفرح إلى قلوب الأطفال
    I could just feel it, this elation, this pure joy. Open Subtitles أنا فقط أشعر أن هذا ابتهاج، هذا هو الفرح
    I'm afraid when my mom sees me she'll die from joy. Open Subtitles أنا خائف عندما تراني امي أن يتوقف قلبها من الفرح
    In the very near future, Africans will shed tears of joy to see their dreams made real, and that will be thanks to you. UN فـأنتم ستجعلون الأفارقة يذرفون، عما قريب، دموع الفرح لرؤية أحلامهم تتحقق أخيرا.
    Still, the division of Czechoslovakia is nothing to be happy about. UN ومع ذلك فإن تقسيم تشيكوسلوفاكيا ليس فيه ما يبعث على الفرح.
    If by gay you mean the old English definition of "fun, enjoyable and carefree," then, yes, it's extremely gay. Open Subtitles اذا كان الشذوذ فأنت تعني بالمفهوم القديم للانجليزية الفرح والاستمتاع و السعادة اذن نعم انهم بالطبع شواذ
    Princess Rapunzel's very first festival. To mark this joyous event, our princess has redesigned the Gopher Grab seal of goodwill. Open Subtitles أميرة رابونزيل أول مهرجان. بمناسبة هذا الحدث الفرح,
    Now I know why lobsters let out that joyful squeal when they're dropped in the pot. Open Subtitles والان انا أعرف لم تطلق حيوانات الكركدن صرخات الفرح عندما نضعها بالطنجرة
    I want you to know that I'm thrilled you called me. Open Subtitles أريد أن تعرفي أني اهتززت من الفرح حينما اتصلتِ بي
    When the euphoria has subsided, these serious and complex questions will remain. UN وعندما تهدأ مشاعر الفرح والبهجة، ستظل هذه المشاكل الخطيرة والمعقدة باقية.
    Superman has zero friends, and he spends most of his time basking in sweet, sweet isolation, here at his alone palace. Open Subtitles سوبرمان لديه الصفر أصدقاء، وقال انه يقضي معظم وقته الفرح في الحلو، العزلة الحلو، هنا في قصره وحده.
    Coming up on the midday news, a couple in their 30s gets married without their dog being in the wedding. Open Subtitles القادم في الاخبار، اثنان في الثلاثينات من عمرهما يتزوجون دون أن يكون كلبهم في الفرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more