Lastly, where the executive branch of Government became helpless because of a recalcitrant parliament, the judiciary should step in. | UN | وأخيراً، فإن من المتعين أن يتدخل القضاء عندما يصبح الفرع التنفيذي في الحكومة عاجزاً بسبب تعنت البرلمان. |
In the first year, the Governor announced that employment in the executive branch had been reduced from 12,000 to 10,200 workers. | UN | وفي السنة الأولى، أعلن الحاكم أن عدد العاملين في الفرع التنفيذي قد خُفض من 000 12 إلى 200 10. |
The role of parliamentarians in conflict prevention goes beyond oversight of whether the executive branch has implemented effective policies for that purpose. | UN | :: يتعدى دور البرلمانيين في منع نشوب الصراعات مسألة مراقبة الفرع التنفيذي للتيقن من أنه نفّذ سياسات فعالة لهذا الغرض. |
The executive branch comprises a Governor and a Lieutenant-Governor elected for four-year terms by universal adult suffrage. | UN | ويتألف الفرع التنفيذي من الحاكم ونائب الحاكم اللذين ينتخبان لمدة أربع سنوات عن طريق الاقتراع العام للبالغين. |
It consisted of four representatives of the executive branch, the regional governors of Amazonian provinces, and ten representatives of indigenous peoples. | UN | ويتكون الفريق من أربعة ممثلين من الفرع التنفيذي والحكام الإقليميين للمحافظات الأمازونية، وعشرة ممثلين للشعوب الأصلية. |
It also oversees the executive branch. | UN | ويتولى هذا المجلس أيضاً مراقبة الفرع التنفيذي. |
In this way, the executive branch of the government acts as a check-and-balance system vis-à-vis the Cabinet. | UN | وبهذه الطريقة، يقوم الفرع التنفيذي من الحكومة بدور المراقبة والعزل في مواجهة الديوان الحكومي. |
The executive branch also includes two VicePresidents and members of the cabinet. | UN | كما يشمل الفرع التنفيذي نائبين للرئيس وأعضاء مجلس الوزراء. |
The executive branch is headed by the President of the Republic, who is elected by registered voters for a six-year term, along with a Vice President. | UN | ويرأس الفرع التنفيذي رئيس الجمهورية، الذي يُنتخب بواسطة الناخبين المسجلين لفترة مدتها ست سنوات، إلى جانب نائب الرئيس. |
The executive branch therefore comprises of several different machineries to assist the President, at both the national and local levels. | UN | ولهذا يضم الفرع التنفيذي عدة آليات مختلفة لمساعدة رئيس الجمهورية، على المستويين الوطني والمحلي. |
In preparing the new draft national plan, all sectors of the executive branch had been involved. | UN | وقد شاركت جميع قطاعات الفرع التنفيذي في إعداد مشروع الخطة الوطنية الجديدة. |
The executive branch of government accords assistance that enables the judiciary to protect its independence, integrity, dignity and effectiveness. | UN | ويقدم الفرع التنفيذي للحكومة المساعدة التي تمكن السلطة القضائية من حماية استقلالها ونزاهتها وكرامتها وفعاليتها. |
The PLC has taken some important first steps to strengthen mechanisms to ensure the accountability of the executive branch. | UN | اتخذ المجلس التشريعي الفلسطيني بعض الخطوات الأولى الهامة لتعزيز آليات ضمان مساءلة الفرع التنفيذي. |
Furthermore, an independent currency issued by the PMA, which is under the control of the executive branch, could tempt the Government to finance budget deficits through the inflationary instrument of expanding the money supply. | UN | هذا فضلاً عن أن عملة مستقلة تصدرها سلطة النقد الفلسطينية التي تخضع لرقابة الفرع التنفيذي يمكن أن تحمل الحكومة على تمويل عجز في الميزانية باستخدام أداة التضخم وهي الإصدار النقدي. |
In general, the executive branch probably plays a more distinct role than it does in the case of reservations. | UN | وبصفة عامة، ربما كان الفرع التنفيذي يقوم في مجال الإعلانات بدور أبرز من الدور الذي يقوم به في مجال التحفظات. |
The Corregidor also receives and examines charges of corruption in the executive branch of the Government. | UN | ويتلقى الحاكم أيضا تهم الفساد في الفرع التنفيذي من الحكومة وينظر فيها. |
Although the executive branch took some action to rectify the situation, almost all the governors were confirmed in their posts. | UN | ورغم أن الفرع التنفيذي قد اتخذ بعض الإجراءات لتصحيح الموقف، فقد جرى تثبيت جميع الحكام، على وجه التقريب، في مناصبهم. |
In the United States, the Justice Department also participates in executive branch deliberations, and has played an important role in deregulation. | UN | وفي الولايات المتحدة تشارك وزارة العدل أيضاً في مداولات الفرع التنفيذي وقامت بدور هام في رفع الضوابط التنظيمية. |
In the United States, the Justice Department also participates in executive branch deliberations, and has played an important role in deregulation. | UN | وفي الولايات المتحدة تشارك وزارة العدل أيضاً في مداولات الفرع التنفيذي وقامت بدور هام في رفع الضوابط التنظيمية. |
This challenge is compounded by the fact that the Fund is currently gearing up for the move to the new Integrated Pension Administration System platform, which will impact most heavily on the operational arm of the Fund. | UN | ويزيد من تعقيد هذا التحدي كون الصندوق يتجه حاليا إلى التحول إلى منهاج جديد للنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، مما سيكون له أكبر الأثر على الفرع التنفيذي من الصندوق. |
This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. | UN | وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار. |