"الفرقة الموسيقية" - Translation from Arabic to English

    • the band
        
    • orchestra
        
    • marching band
        
    • the symphony
        
    • that band
        
    • the conductor
        
    Come on, the band's going to start any minute now. Open Subtitles هيا , الفرقة الموسيقية ستبدأ في اي لحظة الآن
    Ma, the band needs to be picked up at the airport. Open Subtitles امى ، الفرقة الموسيقية تحتاج الي من يحضرها من المطار
    Looks like the band lost their front man. Open Subtitles يبدو أن الفرقة الموسيقية خسرت رجلها الأول
    What does he mean, this orchestra in its glory days? Open Subtitles ماذا يقصد ، هذه الفرقة الموسيقية في أيام مجدها؟
    Was it more embarrassing than dropping your oboe and shouting motherfucker in front of the whole orchestra? Open Subtitles هل هى أكثر إحراجاً من إلقاء مزمارك و لغطك بأبن اللعينة أمام الفرقة الموسيقية بأكملها؟
    Next up is a marching band from Muskogee, Oklahoma. Open Subtitles يصل المقبل هو الفرقة الموسيقية من موسكوجي، أوكلاهوما.
    Take your eye off her, and the symphony will suddenly be filled with sorority girls who dabble in music. Open Subtitles أبعدى نظرك عنها وستجدين ان الفرقة الموسيقية أمتلئت فجأة بفتيات ناد الجامعة الهاويات للموسيقى
    Do you think wearing the name of the college you're going to to class is like the same thing as wearing the name of the band you're going to to a concert? Open Subtitles هل تعتقدون أنني أرتدي اسم الكلية التي ستذهبون إليها للدراسة يساوي إرتداء اسم الفرقة الموسيقية
    When I used to get high at concerts, it didn't mean I didn't like the band. Open Subtitles عندما كنت أنتشي فى الحفلات هذا لا يعني انني لا احب الفرقة الموسيقية
    And I'm guessing that's why our club owner was so forgetful about the band he'd booked. Open Subtitles و اعتقد ان ذلك هو سبب ان مالك النادى كثير النسيان عن الفرقة الموسيقية التى قامت بالحجز
    You got the fencing team, you're in the band, and look at this. Open Subtitles كنت في فريق المبارزة, وفي الفرقة الموسيقية, وانظر لهذا. ماثلتث؟
    Take a right at the band room. It's the first door on the right. Open Subtitles واذهبي يمين غرفة الفرقة الموسيقية إنه الباب الأول على اليمين
    Hey Junebug, when this is all over we should get the band back together. Open Subtitles اعتقد بعد انتهائك من هذا يمكننا ان نبنى الفرقة الموسيقية ثانيا
    - Really great party. - I like the band. Open Subtitles إنّها حفلة رائعة حقاً تُعجبني الفرقة الموسيقية
    the band are not booked until tomorrow, darling. I'm sorry, but you'll be in the way here today. Open Subtitles الفرقة الموسيقية ليست محجوزة حتى الغد يا عزيزي أنا آسفة، ولكنك ستكون عائق هنا اليوم
    Many of the musicians in the orchestra that performed were children of Holocaust survivors. UN وكان العديد من موسيقيي الفرقة الموسيقية التي عزفت في الاحتفال من أبناء الناجين من المحرقة.
    Trustee and Executive Committee, National Symphony orchestra UN عضوة مجلس الأمناء واللجنة التنفيذية، الفرقة الموسيقية السيمفونية الوطنية
    (i) Sponsoring the activities and development of the Chamber orchestra and the Chinese orchestra; UN `١` رعاية اﻷنشطة وتطوير الفرقة الموسيقية والفرقة الموسيقية الصينية؛
    It puts me in a weird position with the orchestra, since they know that I work for you. Open Subtitles هذا يضعني في موقف غريب مع الفرقة الموسيقية منذ وهم يعرفون بأنني أعمل لديك
    35 years with the orchestra, right? Open Subtitles خمس وثلاثون عاماً مع الفرقة الموسيقية ، صحيح؟
    The garbage truck, the marching band -- you did all that? Open Subtitles شاحنة جمع القمامة، الفرقة الموسيقية هل فعلت كل هذا؟
    It's the conductor of the symphony orchestra, and he hid the casings in his opera cape. Open Subtitles أنه قائد الفرقة الموسيقية أوركسترا السمفونية أخفى الفوارغ في رأس أوبراه
    Hey, you want to go see that band now? Open Subtitles مهلاً , أتريدنا الذهاب لرؤية الفرقة الموسيقية الآن ؟
    I've always been seen as the conductor who was in that accident Open Subtitles أنا دائماً رَأيتُ كقائد الفرقة الموسيقية الذي كَانَ في ذلك الحادثِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more