"الفرنسية أو" - Translation from Arabic to English

    • French or
        
    • French and
        
    • or French
        
    Patent applications will need to be made in English, French or German, but some assistance with translation will be provided. UN وسيتعين تقديم طلبات تسجيل براءات الاختراع بالإنكليزية أو الفرنسية أو الألمانية مع إتاحة بعض المساعدة في مجال الترجمة.
    A volume cannot be published unless it is complete and translated into English or French, or both. UN ولا يمكن نشر مجلد ما إلا بعد اكتماله وترجمته إلى الإنكليزية أو الفرنسية أو كليهما.
    Psychometric examinations are administered in the following languages: Hebrew, Arabic, English, Russian, French or Spanish. UN أما اختبارات القياس النفسي فتعطى باللغات اﻵتية: العبرية أو العربية أو اﻹنكليزية أو الروسية أو الفرنسية أو اﻹسبانية.
    More people speak Hindi than speak French or, for example, Russian or Arabic. UN والذين يتكلمون الهندية أكثر من الذين يتكلمون الفرنسية أو الروسية أو العربية، مثلا.
    However, for countries replying in French and Spanish the deadline necessarily had to be extended. UN بيد أنه تعيﱠن تأجيل هذا الموعد بالنسبة للبلدان التي تبعث ردودها باللغة الفرنسية أو الاسبانية.
    For instance, although English is the primary medium of instruction, all students study French or Spanish and have the additional options of learning Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese and Russian. UN فعلى سبيل المثال، مع أن الإنكليزية هي الوسيط الأساسي للتعليم، فإن جميع الطلاب يدرسون الفرنسية أو الإسبانية، ولديهم خيارات إضافية لتعلّم العربية والصينية والألمانية والإيطالية واليابانية والروسية.
    However, exceptions are made for the proceedings to be in French or English. UN لكن تمنح استثناءات لتقديم شكاوى باللغة الفرنسية أو الإنكليزية.
    The Chair encouraged the States parties to support the work of the Committee by submitting their reports in either French or English. UN وشجع الرئيس الدول الأطراف على دعم أعمال اللجنة بتقديم تقاريرها إما باللغة الفرنسية أو بالإنكليزية.
    Meditation is a waste of time, like learning French, or kissing after sex. Open Subtitles التأمل مضيعة للوقت, مثل تعلم الفرنسية أو التقبيل بعد ممارسة الحب
    It was heavy, I recognized it from outside a restaurant one time, it was either French or Spanish. Open Subtitles وكانت ثقيلة، تعرفت عليه من الخارج مطعم مرة واحدة، كان إما الفرنسية أو الإسبانية.
    If I was not expected to teach mathematics, or French, or accomplishments. Open Subtitles إذا لم يتوقع مني تدريس الرياضيات أو الفرنسية أو الإنجازات
    It does not, however, share the State party's opinion that since the law in question has been amended and now provides for the possibility to use either French or both French and another language in outdoor advertising, Mr. Singer's claims have become moot. UN غير أنها لا تشارك الدولة الطرف القول بأن ادعاءات السيد سينجر أصبحت غير ذات أهمية عملية، ﻷن القانون محل البحث المذكور قد عدل وأصبح ينص حاليا على إمكانية استخدام اللغة الفرنسية أو كل من اللغة الفرنسية ولغة أخرى في الاعلانات خارج المحلات التجارية.
    People able to speak English, French or Spanish can select reading material from millions of books; however, those unable to speak a globally used language may enjoy access to very few. UN ويمكن لمن يتكلم الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية أن يختار مواد للقراءة من بين ملايين الكتب؛ بينما الذي لا يتكلم لغة عالمية الاستخدام لا يحظى بإمكانية الاطلاع إلا على القليل جداً.
    English is the normal language of instruction, but all students learn French or Spanish as well, with the other official United Nations languages and German, Italian and Japanese within the curriculum. UN اللغة الإنكليزية هي لغة التعليم العادية، ولكن جميع الطلبة يتعلمون اللغة الفرنسية أو الإسبانية، إضافة إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واللغات الألمانية والإيطالية واليابانية ضمن مناهجهم الدراسية.
    English is the normal language of instruction, but all students learn French or Spanish as well, with the other official United Nations languages and German, Italian and Japanese within the curriculum. UN اللغة الإنكليزية هي لغة التعليم العادية، ولكن جميع الطلبة يتعلمون اللغة الفرنسية أو الإسبانية، إضافة إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واللغات الألمانية والإيطالية واليابانية ضمن مناهجهم الدراسية.
    Many countries had consumer protection laws that could not be circumvented, and the proposed rules would be difficult to reconcile with French or European regulations on the topic. UN وهناك بلدان كثيرة لديها قوانين لحماية المستهلك لا يمكن التحايل عليها، وقد يكون من الصعب التوفيق بين القواعد المقترحة والأنظمة الفرنسية أو الأوروبية بشأن هذا الموضوع.
    If every State party that used a language other than French or English included a translation of its submission into one of those languages, the translation problem would be reduced by half. UN وإذا ما قامت كل دولة طرف تستخدم لغة غير الفرنسية أو الانكليزية بإدراج ترجمة لرسالتها بإحدى هاتين اللغتين، فإن مشكلة الترجمة ستنخفض بمقدار النصف.
    English is the normal language of instruction, but all students learn French or Spanish as well, with the other official United Nations languages and German, Italian and Japanese within the curriculum. UN اللغة الإنكليزية هي لغة التعليم العادية، ولكن جميع الطلبة يتعلمون اللغة الفرنسية أو الإسبانية، إضافة إلى اللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة واللغات الألمانية والإيطالية واليابانية ضمن مناهجهم الدراسية.
    27. The foregoing proposal to limit the language of arbitration to English, French or Spanish is based upon the following considerations. UN 27 - ويستند الاقتراح أعلاه بأن تقتصر لغة التحكيم على الإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية إلى الاعتبارات التالية.
    It may be assumed that most, if not all, of the consultants and individual contractors whose services are retained work in English, French or Spanish. UN ويمكن القول إن معظم الخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين الذين يُستعان بخدماتهم، إن لم يكن كلهم، يعملون بالإنكليزية أو الفرنسية أو الإسبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more