"الفريق الاستشاري الرفيع المستوى" - Translation from Arabic to English

    • Senior Advisory Group
        
    • High-level Advisory Group
        
    • SAGB
        
    The Secretariat will actively engage and support the work of the Senior Advisory Group. UN وستشارك الأمانة العامة بنشاط في أعمال الفريق الاستشاري الرفيع المستوى وتقدم الدعم له.
    To attend meetings of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement to troop-contributing countries and other related issues UN لحضور اجتماعات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد إلى البلدان المساهمة بقوات وبمسائل أخرى متصلة بالموضوع
    The report reflected the full consensus of all members of the Senior Advisory Group. UN ويعكس التقرير توافقا كاملا في آراء جميع أعضاء الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    As the representative of a troop-contributing country, he welcomed the report of the Senior Advisory Group on rates of reimbursement. UN ورحَّب، بوصفه ممثل بلد مساهم بقوات، بالتقرير الذي أعده الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بمعدلات السداد.
    High-level Advisory Group for the Fourth World Conference on Women UN الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة
    He welcomed the recommendations of the Senior Advisory Group, which would guide delegations during their deliberations. UN ورحب بتوصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التي ستسترشد بها الوفود أثناء مداولاتها.
    Delegations should engage in negotiations in order to develop a resolution based on the Senior Advisory Group's report that would be acceptable to all. UN وينبغي للوفود أن تشارك في المفاوضات لاتخاذ قرار يستند إلى تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى ويكون مقبولاً للجميع.
    The Senior Advisory Group's recommendations had represented a compromise reached after long discussion, analysis and negotiation. UN وإن توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تمثل حلاّ وسطا تمّ التوصل إليه بعد مناقشات وتحليلات ومفاوضات طويلة.
    I am happy to report that this report's analysis and recommendations reflect a full consensus of all the Senior Advisory Group's participants. UN ويسعدني أن أبلغكم بأن التحليل والتوصيات التي يتضمنها هذا التقرير تعكس توافقا تاما في الآراء بين جميع المشاركين في الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    The Senior Advisory Group considered that reimbursement is just one element -- albeit a vital one -- in a much larger system. UN وقد رأى الفريق الاستشاري الرفيع المستوى أن السداد، رغم أهميته، ليس إلا مجرد عنصر في نظام أكبر منه بكثير.
    The Senior Advisory Group has concluded that the modernized troop cost reimbursement regime should be adapted to reflect this. UN وخلص الفريق الاستشاري الرفيع المستوى إلى أن النظام الحديث لرد تكاليف القوات ينبغي تعديله ليعكس ذلك.
    It does, however, meet the mandated requirements laid down by the General Assembly in its acceptance of the recommendations of the Senior Advisory Group. UN إلا أنها تفي بالمتطلبات المقررة التي حددتها الجمعية العامة في موافقتها على توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى.
    2. The Senior Advisory Group was established by the General Assembly in its resolution 65/289 to consider rates of reimbursement to troop-contributing countries and related issues. UN 2 - أسست الجمعية العامة في قرارها 65/289 الفريق الاستشاري الرفيع المستوى بغرض النظر في معدلات السداد للبلدان المساهمة بقوات والمسائل المتصلة بذلك.
    3. The recommendations of the Senior Advisory Group were concerned primarily with the reimbursement framework. UN 3 - وكانت توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى تتصل في المقام الأول بإطار السداد.
    In addition, in paragraphs 118 to 120 of its report, the Senior Advisory Group also made a number of recommendations related to peacekeeping policy that do not have direct budgetary implications. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم الفريق الاستشاري الرفيع المستوى في الفقرات 118-120 من تقريره أيضا عددا من التوصيات المتعلقة بسياسة حفظ السلام لا تترتب عليها آثار مباشرة في الميزانية.
    24. Noting the legitimate concerns of participating countries about the confidentiality and sensitivity of the data, the recommendations of the Senior Advisory Group stressed that individual countries should not be identified in the presentation of the data. UN 24 - ومع الإحاطة علما بالشواغل المشروعة لدى البلدان المشاركة إزاء سرية البيانات وحساسيتها، فقد شددت توصيات الفريق الاستشاري الرفيع المستوى على أنه ينبغي عدم تسمية كل بلد على حدة في عرض البيانات.
    As the Secretary-General's Senior Advisory Group had been set up to resolve that long-standing grievance of the field personnel, its outcome must remain true to that objective. UN وأضاف أن الفريق الاستشاري الرفيع المستوى التابع للأمين العام أنشئ من أجل تسوية الشكاوى المزمنة للأفراد الموجودين في الميدان، ولا بد أن تظل النتائج التي يتوصل إليها ملتزمة بتحقيق هذا الهدف.
    The report of the Senior Advisory Group was particularly important as the recommendations it contained would enable the United Nations to carry out sustainable peacekeeping operations. UN وأشار إلى أن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى يكتسب أهمية بوجه خاص نظراً إلى أن التوصيات التي يتضمنها سوف تتيح للأمم المتحدة الاضطلاع بعمليات حفظ سلام مستدامة.
    4. The Senior Advisory Group's report represented a consensus. UN 4 - وقالت إن تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى يمثل توافقا في الآراء.
    The Senior Advisory Group gave the Secretary-General some discretion to determine that operational requirements might demand rotation frequencies other than every 12 months. UN ويمنح الفريق الاستشاري الرفيع المستوى للأمين العام قدرا من السلطة التقديرية لتحديد ما إذا كانت هناك متطلبات تشغيلية تقتضي اعتماد أنماط غير التناوب كل 12 شهرا.
    We have also discussed the report of the Secretary-General's High-level Advisory Group on Climate Change Financing. UN وناقشنا أيضا تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بتمويل تغير المناخ والتابع للأمين العام.
    SAGB, JBA and their North American counterparts form an International Biotechnology Forum (IBF) that is active in promoting biotechnology cooperation and development internationally and in their respective regions. UN ويشكل الفريق الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتكنولوجيا الحيوية في أوروبا والجمعية اليابانية للصناعة البيولوجية ونظراؤهما في أمريكا الشمالية منتدى دوليا للتكنولوجيا الحيوية، ينشط في مجال تشجيع التعاون في مجال التكنولوجيا الحيوية وتطويرها على الصعيد الدولي وفي مناطقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more