"الفريق الاستشاري غير الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • informal consultative group
        
    • informal advisory group
        
    Bibliography 15 Annex I: Background documents considered by the informal consultative group 16-17 UN المرفق اﻷول وثائق المعلومــات اﻷساسية التي نظر فيها الفريق الاستشاري غير الرسمي ٥٢
    Report of the Secretary-General on activities undertaken and results achieved by the informal consultative group on resource mobilization UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    The informal consultative group on voluntary contributions was also continuing its work in that regard. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    Further recalling the establishment of the informal advisory group on decentralization, UN وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    2004 Chairperson, informal advisory group on the admission of the European Community to The Hague Conference UN 2004 رئيسة الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن قبول انضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي
    During the past year, the informal advisory group has continued to meet each month with the Special Representative. UN وخلال العام الماضي، واصل الفريق الاستشاري غير الرسمي عقد اجتماعات شهرية مع الممثل الخاص.
    He hoped that the informal consultative group on voluntary contributions would help to raise more funds. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    He took note of the informal consultative group established to help in the implementation of the first initiative. UN وقال إنه أخذ علما بانشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي لأجل المساعدة في تنفيذ المبادرة الأولى.
    He also expressed appreciation of the work being done by the informal consultative group on trade capacity building. UN وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية.
    Turkey participated in the informal consultative group on voluntary contributions and hoped that it would achieve fruitful results. UN وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة.
    20. The informal consultative group has concluded that candidates for a professional designation should have completed a course of appropriate studies from an accredited higher education institution prior to becoming certified. UN ٠٢- وخلص الفريق الاستشاري غير الرسمي إلى ضرورة أن يكون المرشحون للقب مهني قد أتموا مجموعة من الدراسات المناسبة في مؤسسة تعليم أعلى معتمدة قبل حصولهم على شهادة.
    36. The informal consultative group believes that appropriate values are very important in defining an individual as a professional. UN ٦٣- ويرى الفريق الاستشاري غير الرسمي أن القيم المناسبة هامة جداً في تعريف فرد بأنه مهني.
    The informal consultative group endorses the guidance of IFAC on professional values as contained in IEG No. 9 and its Code of Ethics for Professional Accountants. UN ويؤيد الفريق الاستشاري غير الرسمي ارشادات الاتحاد الدولي للمحاسبين بشأن القيم المهنية الواردة في المبدأ التوجيهي التعليمي الدولي رقم ٩ ومدونته لقواعد سلوك المحاسبين المهنيين.
    For this purpose, the informal consultative group reviewed a report from UNCTAD on the membership, functions and certifying activities of the following six international organizations: UN ولهذا الغرض، استعرض الفريق الاستشاري غير الرسمي تقريرا من اﻷونكتاد بشأن عضوية المنظمات الدولية التالية ووظائفها وأنشطتها المتصلة بإصدار الشهادات:
    2004 informal advisory group Meetings on the Admission of the European Community to the Hague Conference on Private International Law, chairperson UN رئيسة اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص
    " Further recalling the establishment of the informal advisory group on decentralization, UN " وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    Recommendation of the informal advisory group on decentralization UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية
    In that connection, he commended the work of the informal advisory group on decentralization. UN وفي هذا الصدد، أثنى على عمل الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزة.
    It welcomed the establishment of the open-ended, informal advisory group. It was crucial to ensure the stable inflow of resources from different sources. UN وهي ترحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المفتوح العضوية؛ فهو عامل حاسم في ضمان دوام تدفق الموارد من مختلف المصادر.
    The Group of 77 and China had participated actively in the work of the informal advisory group on decentralization and welcomed the group's recommendations. UN وقد شاركت مجموعة الـ77 والصين بنشاط في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، ورحّبت بتوصيات الفريق.
    He also welcomed the establishment and preliminary work of the informal advisory group on decentralization. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more