The camp is located in the immediate vicinity to the UNAMID military group site. | UN | ويقع المخيم بجوار موقع الفريق العسكري للبعثة المختلطة. |
Photo 34 Tawila camp burning as seen from the UNAMID military group site | UN | الصورة 34: مخيم الطويلة وهو يحترق كما كان يبدو من موقع الفريق العسكري للعملية المختلطة |
African Mission in the Sudan military group Site -- Abéché | UN | موقع الفريق العسكري لبعثة الاتحاد الأفريقي بالسودان |
The Office's military team has taken part in training workshops. | UN | ولقد شارك الفريق العسكري التابع للمكتب في حلقات العمل المعنية بالتأهيل. |
The military team is working with UNDP to implement the project for the reintegration of former combatants and for support to communities, alongside the National Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission. | UN | ويتعاون الفريق العسكري مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تنفيذ مشروع إعادة إدماج المقاتلين السابقين ودعم المجتمعات المحلية، بالتعاون مع اللجنة الوطنية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
34. Tawila camp burning as seen from the UNAMID military group site | UN | 34 - مخيم الطويلة وهو يحترق كما كان يبدو من موقع الفريق العسكري للعملية المختلطة 97 |
36. Aerial view of Haskanita military group site after the attack | UN | 36 - منظر جوي لموقع الفريق العسكري في حسكنيته بعد الهجوم 109 |
At the time of the attack, a total of 157 personnel consisting of a company of protection forces, military observers, civilian police and other civilian employees were deployed to the military group site. | UN | وقد كان وقت الهجوم ما مجموعه 157 فردا يؤلفون سرية من قوات الحماية ومراقبين عسكريين وشرطة مدنية ومستخدمين مدنيين آخرين منتشرين في موقع الفريق العسكري. |
314. According to Panel sources, approximately 300 attackers approached the military group site from its northern side. | UN | 314 - واستنادا إلى مصادر الفريق، فقد اقترب زهاء 300 مهاجم من موقع الفريق العسكري آتين من جهته الشمالية. |
316. On 6 September the local population protested against these attacks and called on AMIS either to stop the Government of the Sudan from conducting their attacks or to close down the military group site. | UN | 316 - وفي 6 أيلول/سبتمبر، احتج السكان المحليون على تلك الهجمات ودعوا بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان إلى أحد الأمرين، إما أن توقف حكومة السودان عن الهجوم أو تُغلق موقع الفريق العسكري. |
- plans to strengthen the Russian military group in Armenia by reducing Russian forces in Georgia. | UN | - خطط لتعزيز الفريق العسكري الروسي في أرمينيا على حساب تخفيض القوات الروسية في جورجيا. |
Colonel James Steel, head of the US military group in El Salvador, had one of them. | UN | " ' لم يكن بحوزة الكولونيل جيمس ستيل، رئيس الفريق العسكري اﻷمريكي في السلفادور، أيا منها. |
Moreover, military group of Chemical Rescue Specialists is issued with gas-proof protective clothes and oxygen masks that meet the standards of western rescue services. | UN | وعلاوة على ذلك، جهز الفريق العسكري لأخصائيي الإنقاذ الكيميائي بملابس واقية من الغاز وأقنعة أكسيجين تستوفي معايير خدمات الإنقاذ الغربية. |
The mission also met with the Foreign Minister and with the Latvian negotiating team, as well as with officials of the Russian North-West military group and with retired Russian military officers. | UN | واجتمعت البعثة كذلك مع وزير الخارجية ومع فريق التفاوض اللاتفي، وكذلك مع مسؤولين من الفريق العسكري الروسي الشمالي - الغربي ومع الضباط العسكريين المتقاعدين التابعين لروسيا. |
312. On 29 September 2007 members of Darfur armed opposition groups attacked the Haskanita military group site of AMIS. | UN | 312 - في 29 أيلول/سبتمبر 2007، هاجم أفراد جماعات المقاومة المسلحة في دارفور موقع الفريق العسكري في حسكنيته التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. |
The AMIS military group site was targeted as the most viable source of this equipment because of its level of protection, with its attackers believing that they could overrun the site with acceptably low risks to themselves. | UN | وقد استهدف موقع الفريق العسكري التابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان باعتباره أدعى مصدر للحصول على هذه المعدات وهدفا شعر المهاجمون بأنهم باكتساحهم إياه يعرضون أنفسهم لمخاطر خفيفة الحدة بدرجة مقبولة. |
The Prosecution alleges that both men participated as co-perpetrators or indirect co-perpetrators to the attack on the Haskanita military group site on 29 September 2007. | UN | ويزعم الادعاء أن الرجلين شاركا في الهجوم على موقع الفريق العسكري في حسكنيته يوم 29 أيلول/سبتمبر 2007 كجناة مشاركين، أو كجناة مشاركين بشكل غير مباشر. |
1990 Certificate in Military Studies: Cadet, Tanzania military team | UN | 1990 شهادة في الدراسات العسكرية: طالب بالكلية العسكرية، الفريق العسكري لتنزانيا |
I was detrimental to a military team approach. | Open Subtitles | على الرغم من إنجازاتي فقد كنتُ مؤذٍ لأسلوب الفريق العسكري |
I visited the UNMEE military team site in the town of Adi Keyh, and met with newly deployed United Nations troops at Dek'emhare. | UN | كذلك، قمت بزيارة موقع الفريق العسكري التابع للبعثة بمدينة آدي كيه، كما التقيت بجنود الأمم المتحدة الذين تم نشرهم حديثا في ديك امهاري. |
16. The BONUCA military team continued its assistance and advisory activities, together with evaluation and disarmament. | UN | 16 - وواصل الفريق العسكري التابع لمكتب دعم بناء السلام أنشطته المتعلقة بالمساعدة - المشورة والتقييم ونزع السلاح. |