the Panel finds, however, that these wages are properly classified as non-productive labour costs directly caused by the invasion and occupation of Kuwait. | UN | غير أن الفريق يرى أن هذه اﻷجور مصنفة تصنيفا ملائما كتكاليف عمل غير إنتاجي ناجمة بصورة مباشرة عن غزو واحتلال الكويت. |
However, the Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the full amount claimed. | UN | غير أن الفريق يرى أن الأدلة غير كافية للتثبت من قيمة كامل المبلغ المطالب به. |
However, the Panel finds that the evidence is insufficient to verify and value the full amount claimed. | UN | غير أن الفريق يرى أن الأدلة ليست كافية لإثبات وتحديد قيمة المبلغ الكامل المطالب به. |
However, the Panel considers that such period shall not run more than five months beyond the end of Iraq=s invasion and occupation of Kuwait. | UN | بيد أن الفريق يرى أن هذه الفترة لا يجوز أن تمتد إلى أكثر من خمسة أشهر بعد نهاية الغزو والاحتلال العراقيين للكويت. |
However, the Panel finds that there is no explanation submitted reconciling or seeking to clarify the information submitted. | UN | غير أن الفريق يرى أنه لم يقدم أي توضيح يوفق بين المعلومات المقدمة أو يسعى لشرحها. |
However, the Panel finds that the evidence is sufficiently credible and detailed. | UN | غير أن الفريق يرى أن الأدلة مقنعة أو مسهبة بما يكفي. |
However, the Panel finds that the starting point should have been the actual overhead figure in the bid contract. | UN | غير أن الفريق يرى أن نقطة الانطلاق كان من المفروض أن تكون الرقم الفعلي في عقد المناقصة. |
However, the Panel finds that the Claimant's initial statement is the best evidence regarding the allocation of the grant. | UN | غير أن الفريق يرى أن البيان الأولي للجهة المطالبة هو أفضل دليل على تخصيص المنحة. |
Accordingly, the Panel finds that the claims of the two port operators do not meet the standards of paragraph 11 of decision 9. | UN | وبالتالي فإن الفريق يرى أن مطالبات مشغلي المرافئ تفي بالشروط الاستدلالية المنصوص عليها في الفقرة 11 من المقرر 9. |
Accordingly the Panel finds this claim, in principle, compensable. | UN | وبالتالي فإن الفريق يرى أن هذه المطالبة قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
However, the Panel finds that adjustments should be made for inadequate accounting for depreciation, saved expenses and insufficient evidence. | UN | بيد أن الفريق يرى أنه ينبغي إجراء تعديلات لعدم دقة حساب الاستهلاك، والتوفير في النفقات، ولعدم كفاية الأدلة. |
Work under seven of the contracts has not yet been resumed. / However, the Panel finds that these contracts will all be resumed at some stage and therefore recommends compensation in accordance with paragraph | UN | غير أن الفريق يرى أن هذه العقود سوف تُستأنف جميعاً في مرحلة ما وبالتالي، يوصي بدفع تعويض وفقاً للفقرة 37 أعلاه. |
However, the Panel finds that the measure of inflation applied in estimating replacement costs was overstated and has made an adjustment to correct the overstatement. | UN | غير أن الفريق يرى أن مقياس التضخم الذي استخدم لتقدير تكاليف الاستبدال كان مبالغا فيه وأدخل عليه تعديلا لتصحيح المبالغة. |
However, the Panel finds that the absence of such procedures did not lead to increased costs. | UN | غير أن الفريق يرى أن غياب هذه الاجراءات لم يؤدّ الى زيادة التكاليف. |
However, the Panel finds that Shafco has overstated the original purchase price of Machinery with respect to which compensation can be awarded and the inflation rate used in the calculation of its claimed loss. | UN | غير أن الفريق يرى أن شافكو قد بالغت في تقدير سعر الشراء الأصلي للآليات الذي يمكن دفع تعويض بصدده كما بالغت في تقدير معدل التضخم المستخدم في حساب خسارتها المدعاة. |
As this debit note was accepted by Cape, in the amount of US$37,819, the Panel finds that this is the amount paid by Cape for the evacuation of its personnel from Iraq and Kuwait. | UN | ونظرا إلى أن الشركة قبلت إشعار المدين، بمبلغ 819 37 دولارا من دولارات الولايات المتحدة، فإن الفريق يرى أن هذا هو المبلغ الذي دفعته الشركة لإجلاء موظفيها من العراق والكويت. |
However, the Panel finds that these, being sporadic events, are insufficient to constitute military operations. | UN | غير أن الفريق يرى أن ظهور هذه الألغام، بوصفها حوادث متفرقة، لا يشكل أساساً كافياً لاعتبارها عمليات عسكرية. |
However, the Panel considers it appropriate to adopt a cautious approach in drawing quantitative conclusions about the extent of ecological damage still remaining. | UN | بين أن الفريق يرى من المناسب اتباع نهج حذر عند استخلاص نتائج كمية بشأن حجم الأضرار البيئية التي لا تزال قائمة. |
the Group considers, however, that the only way to ensure the sustained demilitarization of mines will be continuing security sector reform. | UN | ولكن الفريق يرى أن السبيل الوحيد لضمان إزالة السيطرة العسكرية عن المناجم بشكل مستدام هو مواصلة إصلاح قطاع الأمن. |
If that analysis is correct, then it seems to this Panel that claims for service charges on these bonds will only be sustainable in very unusual circumstances. | UN | 94- وإذا صح هذا التحليل، فإن الفريق يرى أن المطالبات المتعلقة بالعمولة على هذه السندات لا تكون مستدامة إلا في ظروف غير عادية جداً. |
However, the Team believes that it is not essential for them to re-inspect everything. The Lebanese Armed Forces should base its inspections on risk analysis and intelligence. | UN | غير أن الفريق يرى أن من غير الضروري أن يقوم الجيش اللبناني بإجراء إعادة تفتيش لكل شيء، بل ينبغي أن يستند فيما يقوم به من عمليات تفتيش إلى تحليل للمخاطر والمعلومات الاستخباراتية. |
However, the Panel notes that the loss elements asserted in the supporting documentation, as set out above, total SAR 707,632. | UN | غير أن الفريق يرى أن عناصر الخسارة المؤكدة في وثائق الإثبات ، على النحو المبين أعلاه، تبلغ ما مجموعه 632 707 ريالا سعوديا. |
However, in the view of the Panel, this is not the only factor to be considered. | UN | غير أن الفريق يرى أن هذا ليس هو العامل الوحيد الواجب أخذه بعين الاعتبار. |
the Panel determines, however, that the claimant has established ownership of a stamp collection, although not in the amount claimed. | UN | غير أن الفريق يرى أن صاحب المطالبة أثبت ملكية مجموعة من الطوابع البريدية، وإن كانت بغير المبلغ المدعى. |
While it is extremely difficult to generalize, the Group is of the view that deep seabed mining will be considered as a serious investment option only sometime in the future. | UN | ومع أن من الصعب التعميم، فإن الفريق يرى أن التعدين في أعماق البحر سوف ينظر اليه كاستثمار جدي بديل في وقت ما في المستقبل. |
However, in the Panel's view, KUFPEC has not provided sufficient evidence in support of its claim.. | UN | غير أن الفريق يرى أن الشركة لم تقدم أدلة كافية تأييداً لمطالبتها. |