The impact of these initiatives is yet to be fully felt as financial scandals have not been legally resolved. | UN | ولا تُعرف حتى الآن آثار هذه المبادرات حيث أن الفضائح المالية لم تُحل بعد من الناحية القانونية. |
Totally overshadowed by nothing but scandals and pure laziness. | Open Subtitles | حجبت بالكامل بواسطة لا شيء سوى الفضائح والخمول |
Our Holy Mother Church can afford no such scandals. | Open Subtitles | الكنيسة لا تستطيع تحمل هذا الكم من الفضائح |
The prime minister really wanted to be interviewed by scandal News | Open Subtitles | رئيس الوزراء اراد حقا ان يتم اللقاء مع صحيفة الفضائح |
On top of that, she's a scandal paparazzi reporter. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك فهي باباراتزي متخصصة في الفضائح |
I got some dirt on your mayoral candidate, Clark Preston. | Open Subtitles | لدي بعض الفضائح عن المرشح لمنصب العمدة كلارك بيترسون |
Our Holy Mother Church can afford no such scandals. | Open Subtitles | الكنيسة لا تستطيع تحمل هذا الكم من الفضائح |
Consequently, gender equality is becoming the blind spot of the school directors and teachers who often prefer to avoid scandals and crisis. | UN | وبالتالي، تصبح المساواة بين الجنسين غائبة عن أذهان مديري المدارس والمدرسين الذين يفضلون تلافي الفضائح والأزمات. |
The Government was also caught in the web of major financial scandals. | UN | كما تعرضت الحكومة لسلسلة من الفضائح المالية الكبرى. |
Our inability to free those women, despite all the means available, is one of the major scandals of our day. | UN | وعجزنا عن تحرير أولئك النساء، على الرغم من كل الوسائل المتاحة، من أكبر الفضائح في يومنا هذا. |
Some countries have responded to these scandals with specific legislation, increased criminal enforcement and increased recognition of financial crime as a major problem. | UN | وقد تصدت بعض البلدان لهذه الفضائح بسن تشريعات محددة وزيادة التشدّد في إنفاذ القوانين الجنائية وزيادة الاعتراف بالجريمة المالية كمشكلة كبرى. |
It was also pointed out that the corporate bond market had been equally affected by these scandals and that the Fund had no investments in such bonds. | UN | وأُفيد أيضا بأن سوق سندات الشركات تأثرت بصورة مماثلة من جراء هذه الفضائح وأن الصندوق لم يستثمر في هذه السندات. |
Everybody loves an ethics scandal, especially given the V.P. rumors. | Open Subtitles | ،الجميع يحب الفضائح الأخلاقية خاصة شائعات نائبة الرئيس |
That's why it is crucial that we must find him before he causes further scandal. | Open Subtitles | لهذا من المهم ان نجده قبل ان يسبب المزيد من الفضائح |
I wonder if the reporter that Da Jung's father talked to was from scandal News, too. | Open Subtitles | اتسأل ان كان ذلك الصحفي الذي تحدث الى و الد دا جونغ من صحيفة الفضائح ايضا |
During my time at scandal News, I was in charge of interviewing the Prime Minister. | Open Subtitles | خلال عملي بأخبار الفضائح كنت المسئولة عن مقابلات مجلس رئيس الموزراء |
scandal News specializes in things like illicit affairs. | Open Subtitles | صحف الفضائح متخصصة في مثل هذه الأمور غير المشروعة |
Don't blame me if my reporter digs deep and finds dirt. | Open Subtitles | لا تلمني إن كان صحفيّ يتعمق بالبحث ويجد الفضائح. |
Can you imagine all the scandalous stuff that's been caught on tape? | Open Subtitles | هل تستطيعين أن تتخيلي كل أمور الفضائح تم تسجيلها لى الشريط? |
gossip columnists alongside... gangsters and governors exchanging telephone numbers. | Open Subtitles | وصحفييّ الفضائح بجانب رجال العصابات و رجال الحكومة يتبادلون ارقام الهواتف |
Then I'll just say I won't answer tabloid questions. | Open Subtitles | إذاً سأقول أني لن أجيب على أسئلة جرائد الفضائح. |
Well, your family did not come off well on last night's Scandalmakers. | Open Subtitles | حسناً, عائلتك لم تظهر بشكل جيد في حلقة "صانعي الفضائح" البارحة |
I have to go find Graydon and tell him he has competition for my prot¨¦g¨¦'s expos¨¦. | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن (جرايدون ) لأخبره ان عنده منافس الان من اجل كتاب الفضائح الجديد |
I didn't want to be surprised by any more exposés. | Open Subtitles | لم أرغب أن يفاجأني أحد بالمزيد من الفضائح |
One of the most popular, scandal-free athletes of all time. | Open Subtitles | واحد من أشهر الرياضين الخالين من الفضائح في التاريخ |
Unlike the paparazzi, he knew Claire was getting out of the limo. | Open Subtitles | على عكس مصوري الفضائح عرف أن كلير كانت خارجة من الليمزين |