Is there a possible serial killer on the loose, wild animal? | Open Subtitles | هل هناك ممكن المسلسل القاتل المعنى الفضفاض ، والحيوانات البرية؟ |
At this point in time, volunteering can assume diverse functions and help weave the loose fabrics back into one piece of tapestry. | UN | وفي هذه المرحلة، يمكن للعمل التطوعي أن يقوم بمهام مختلفة وأن يساعد على إعادة التماسك للنسيج الاجتماعي الفضفاض. |
It was concerned at the broad definition of terrorism. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء التعريف الفضفاض للإرهاب. |
I bet if you ripped off that puffy coat, she'd let you rub your smelly little cock all over her depressing tits. | Open Subtitles | أراهن أنك إذا نزعت ذلك المعطف الفضفاض ستدعك تضع عضوك الصغير على أثدائها المحبطة |
It was either this or the baggy sweatshirt. | Open Subtitles | كان اما هذا او بلوزة من النوع الثقيل الفضفاض |
Article 1 and its commentary give clear support to such a broad interpretation of diplomatic action. | UN | فالمادة 1 والتعليق عليها يؤيدان بشكل واضح مثل هذا التفسير الفضفاض للإجراء الدبلوماسي. |
On the one hand, there was the very broad approach adopted in the Maffezini case and followed in several other cases. | UN | إذ يوجد من جهة النهج الفضفاض الذي اتخذ في دعوى مافيزيني واتبع من بعد في عدة دعاوى أخريات. |
It was also alarmed by that country's recent efforts to vilify others through loose usage of such terms as Nazi and fascist. | UN | وتشعر بانزعاج أيضا إزاء جهود ذلك البلد في الآونة الأخيرة لتشويه سمعة الآخرين من خلال الاستخدام الفضفاض لمصطلحات من قبيل النازية والفاشية. |
The loose application of the word in question should not influence the work of the Committee. | UN | ولا ينبغي أن يؤثر الاستخدام الفضفاض لتلك الكلمة على أعمال اللجنة. |
In that Humvee, you were carrying about 30 pounds of loose diamonds. | Open Subtitles | فى تلك الهمر لقد كنت تحمل حوالى 30 باوند من الماس الفضفاض |
I mean, it would be a terrific waste of manpower, especially when you got this giant crocodile on the loose. | Open Subtitles | يعني ، انه سيكون رائع النفايات من القوى العاملة ، خصوصا عندما حصلت لكم هذا العملاق التماسيح على الفضفاض. |
Finished the galleys, appointments troublesome the loose evenings to masturbate in plastic with engine oil. | Open Subtitles | انهيت الواح الطباعة التعيينات مزعجة المساء الفضفاض لممارسة العادة السرية |
Iran was worried at the broad definition of terrorism in the penal code. | UN | وأبدت إيران انشغالها إزاء التعريف الفضفاض للإرهاب في القانون الجنائي. |
Specifically, the Republic of El Salvador believes that the broad range of primary rules in force at the international level should be complemented by an additional set of rules to regulate the consequences of violating those primary rules. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن جمهورية السلفادور ترى بأن النطاق الفضفاض للقواعد الأولية السارية على الصعيد الدولي ينبغي أن تعززها مجموعة إضافية من القواعد لتنظيم الآثار الناجمة عن انتهاك القواعد الأولية. |
the broad nature of the UN work on development therefore makes it difficult to " box " it under one label or pack it in sharp sound bites. | UN | ولذلك يصعب " حبس " الطابع الفضفاض لعمل الأمم المتحدة في مجال التنمية تحت مسمى واحد أو التعبير عنه بعبارات مختصرة. |
So you asked Mr. Seinfeld if he would wear your puffy shirt on the Today show? | Open Subtitles | إذن طلبت من السيد سينفيلد أن يرتدي قميصك الفضفاض في برنامج توداي شو؟ |
So you asked Mr. Seinfeld if he would wear your puffy shirt on the Today show? | Open Subtitles | إذن طلبت من السيد سينفيلد أن يرتدي قميصك الفضفاض في برنامج توداي شو؟ |
Anyway, you're much more likely to get a beating from your grandpa from wearing those baggy pants. | Open Subtitles | على أية حال، ستكون أكثر عرضة للضرب .من جدك إن ارتديت البنطال الفضفاض |
They involve a broad interpretation of the factors that would invoke Chapter VII of the Charter. | UN | كما تشمل التفسير الفضفاض للعوامل التي تستدعي تطبيق الفصل السابع من الميثاق. |
The proposed topic should be treated separately from and as a matter of priority over the very broad, theoretical topic of jus cogens, which had already been included in the Commission's long-term programme of work. | UN | وينبغي التعامل مع الموضوع المقترح على سبيل الأولوية وبشكل منفصل عن الموضوع الفضفاض والنظري المتعلق بالقواعد الآمرة، والذي أدرج بالفعل في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل. |
The Committee is concerned by this vague response, which may indicate that staff morale at UNMIL might be low. | UN | واللجنة قلقة من هذا الرد الفضفاض الذي قد يدل على تدهور محتمل في الحالة المعنوية بالبعثة. |
** According to ILO relaxed definition, which includes discouraged workers. | UN | ** وفقاً للتعريف الفضفاض الذي وضعته منظمة العمل الدولية والذي يشمل العمال المثبطين. |
At the national level, the overbroad application of the resolution's provisions may violate States' human rights obligations, which would be counter to the provisions of paragraph 4 of the resolution. | UN | فعلى الصعيد الوطني، قد يؤدي التطبيق الفضفاض لأحكام القرار إلى الإخلال بالتزامات الدول في مجال حقوق الإنسان، وهو ما يتعارض مع أحكام الفقرة 4 من القرار. |
The expandable notion of " vital interests " , which could be invoked to justify resorting to such weapons, is a case in point. However, the preamble to Security Council resolution 984 (1995) states that in accordance with the relevant provisions of the Charter of the United Nations, any aggression with the use of nuclear weapons would endanger international peace and security. | UN | ومفهوم " المصالح الحيوية " الفضفاض الذي يمكن التذرع به لتبرير استخدام هذه الأسلحة خير مثال على ذلك، في حين أن مجلس الأمن يرى في ديباجة قراره 984 (1995) أنه وفقاً للأحكام ذات الصلة من ميثاق الأمم المتحدة، فإن أي عدوان يشمل استخدام الأسلحة النووية من شأنه أن يعرّض السلم والأمن الدوليين للخطر. |
11. The themes and subthemes served as a way of loosely organizing presentations and discussions to allow the clustering of ideas, but also for recurrent issues to surface and flow across thematic boundaries. | UN | 11 - وكانت المواضيع والمواضيع الفرعية شكلا من أشكال التنظيم الفضفاض للعروض والمناقشات الذي لا يساعد فحسب على تجميع الأفكار، بل ويساعد كذلك على استعادة المسائل المتكررة وانتقالها عبر المواضيع. |
An overly broad notion of participation in a crime would make the draft Code difficult to implement and therefore reduce its prospects for acceptance by the international community. | UN | فالمفهوم الفضفاض للمشاركة في الجريمة سيجعل مشروع المدونة صعب التنفيذ وسيقلل بالتالي من احتمالات قبول المجتمع الدولي له. |