"الفقد" - Translation from Arabic to English

    • of loss
        
    • loss of
        
    • losses
        
    • the loss
        
    • where loss
        
    • lost
        
    • wastage
        
    • equipment loss
        
    • loss rate
        
    • loss and
        
    This is compounded by the high rate of loss through old, leaking pipes. UN وقد ازداد الأمر تعقيداً بارتفاع معدل الفقد عن طريق الأنابيب القديمة التي تسرب المياه.
    The experience of loss can be transmuted into understanding and compassion. UN ويمكن أن تتحول تجربة الفقد إلى فهم وتعاطف.
    This report quantified the loss of oil from that reservoir as 708 million barrels of crude oil. UN وقدر هذا التقرير كمية الفقد النفطي في هذا المكمن بما يعادل 708 ملايين من براميل النفط الخام.
    We reiterate our deep sympathies and condolences over the massive loss of life that occurred in the Hurricane Katrina disaster. UN إننا نكرر مؤاساتنا العميقة وتعازينا بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح بسبب كارثة إعصار كاترينا.
    Our condolences go also to their respective families, who in recent weeks suffered those tragic losses. UN ونتقدم بتعازينا أيضا إلى أسرتي الراحلين، اللتين عانتا في الأسابيع الأخيرة من هذا الفقد الجلل.
    The value of the loss or damage and reimbursement shall be calculated as indicated above. UN وتُحسب قيمة الفقد أو التلف وقيمة التكاليف التي تُسدَّد كما هو مبيَّن أعلاه.
    21. The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or gross negligence by members of the troop/police contributor as determined by a board of inquiry convened by a duly authorized official of the United Nations, the report of which has been approved by the responsible United Nations official. UN 21 - لا تتحمل الأمم المتحدة أية مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجماً عن سوء تصرف أو إهمال متعمَّد من جانب أفراد البلد المساهم بالقوات/بالشرطة يحدِّده مجلس للتحقيق يعقده موظف في الأمم المتحدة مأذون له على النحو الواجب ويكون تقرير المجلس قد اعتمده موظف الأمم المتحدة المسؤول.
    The claimant also provided two witness statements supporting the fact of loss. UN وقدم صاحب المطالبة أيضا شهادتين تؤكدان الفقد.
    The CPO shall establish property survey boards for headquarters and other locations, to render written advice to him/her in respect of loss, damage or other discrepancy regardingimpairment of the property of UNFPA. UN ينشئ كبير موظفي الشراء مجالس لمراقبة الممتلكات في المقر والمواقع الأخرى لإسداء المشورة خطيا له فيما يتعلق بحالات الفقد أو التلف أو الأعطاب الأخرى فيما يتصل بممتلكات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    (iii) The assessment for permanent partial loss or loss of use of a member shall be proportionate to the degree of loss or loss of use of the member. UN ' ٣ ' يكون تقييم الفقد الجزئي الدائم لعضو من أعضاء الجسم أو فقد القدرة على استخدامه متناسبا مع درجة فقد أو فقد القدرة على استخدام ذلك العضو.
    VI. Definitions related to the issue of loss and damage . 68 UN السادس - تعاريف متصلة بمسألة الفقد والتلف
    Coming to terms with a sudden loss is complicated, particularly the loss of a loved one. Open Subtitles بموضوع الفقد المفاجئ فهو أمر معقد وبالخصوص فقد الذين نحبهم
    The apparent loss of weight ...is equal to the weight of water that body has dislodged Open Subtitles الفقد المعلوم للوزن يساوي وزن الماء الذي ازاحه هذا الجسم
    That, in turn, has created other problems, such as unintentional loss of commercially relevant information caught by and left unnoticed in quarantine mailboxes in connection with server filters. UN وهذا ما أنشأ بدوره مشاكل أخرى مثل الفقد غير المقصود لمعلومات ذات أهمية تجارية بسبب وقوعها في صناديق البريد الإلكتروني العازلة بواسطة مرشاحات الحواسيب الخادمة، وعدم ملاحظة ورودها نتيجة ذلك.
    Notwithstanding, however, the encouraging outcome of this case, my Government remains concerned about the continuing losses that the cultural heritage of Cyprus has been suffering since 1974. UN بيــد أنه على الرغــم من النتيجة المشجعة في هذه القضية، لا تزال حكومتي تشعر بالقلق إزاء الفقد المستمر الذي يتعرض له التراث الثقافي لقبرص منذ عام ١٩٧٤.
    These losses occur through: UN وتحدث حالات الفقد التالية عن طريق:
    A second report on accidents and losses at sea resulting in actual or potential release of radioactive material into the marine environment as well as accidents and losses where the radioactive material had been recovered intact was presented at the twenty-second Consultative Meeting and is also to be published in 2001. UN وثمة تقرير آخر عن الحوادث وحالات الفقد التي حدثت في البحر والتي نتج عنها انطلاق فعلي أو محتمل للمواد المشعة في البيئة البحرية فضلا عن الحوادث وحالات الفقد التي استعيدت فيها المواد المشعة بكاملها، قدم في الاجتماع التشاوري الثاني والعشرين وسينشر أيضا في عام 2001.
    They are also made aware of the consequences if they are found to have been responsible for the loss or damage. UN كما يجري تنبيههم أيضا إلى العواقب في حالة إذا ما وجد أنهم مسؤولون عن الفقد أو التلف.
    The United Nations has no responsibility for reimbursement where loss and damage is due to wilful misconduct or negligence by members of the troop-contributing country as determined by a board of inquiry convened by the Head of Mission. UN ٢٠ - لا تتحمل اﻷمم المتحدة أي مسؤولية عن تسديد تكاليف الفقد أو التلف إذا كان ذلك ناجما عن سوء تصرف أو إهمال عمد من جانب أفراد البلد المساهم بقوات يحدده مجلس للتحقيق يعقده رئيس البعثة.
    I could've worn my own... instead of, uh, hunting through the lost and found. Open Subtitles لكنت ضبطت نفسي بدلا من أن تصطاد من خلال الفقد والوجود
    It was important to coordinate aid inflows in order to avoid wastage and duplication and to ensure that they were aligned with development priorities. UN ومن الأهمية تنسيق تدفقات المعونة الداخلة لتجنب الفقد والإزدواج ولضمان توافقها مع أولويات التنمية.
    9. Troop/police contributors are responsible for major equipment loss or damage resulting from a single hostile action or forced abandonment when the collective value for loss or damage is less than the threshold value of $250,000. UN 9 - البلدان المساهِمة بالقوات/بالشرطة مسؤولة عن الفقد أو التلف الناجمَين عن عمل عدائي، أو تخل قسري، واحد عندما تكون القيمة الكلية للفقد أو التلف أقل من القيمة الحدَّية البالغة 000 250 دولار.
    The original loss rate factor, not at 2-0-5. Open Subtitles كان يعتمد على عامل الفقد الأصلى " وليس على " 2 _ 0 _ 5
    Accordingly, the Panel required evidence of each dependant's loss and the cause of that loss. UN وعلى ذلك، طلب الفريق أدلة على فقد كل شخص معال لهذا الدعم وسبب هذا الفقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more