"الفكرة هي أن" - Translation from Arabic to English

    • The idea is to
        
    • idea was that
        
    • idea is that
        
    • idea was to
        
    • The point is
        
    • The idea that
        
    But in the medium term The idea is to have a physical regional currency. UN ولكن على المدى المتوسط، فإن الفكرة هي أن تكون هناك عملة إقليمية ورقية.
    The idea is to see what the resident is capable of. Open Subtitles الفكرة هي أن نرى مقدار ما يستطيع الطبيب المقيم أن يفعله.
    The idea is to rip this guy a new asshole and make him think twice before ever suing us again. Open Subtitles إنّ الفكرة هي أن يُمزّق هذا المُتسكّع ويجعلُه يفكر قبل أن يقاضينا ثانيةً
    The idea was that it would give the traitor one more chance to take a look at... you don't want to do this, okay? Open Subtitles الفكرة هي أن تعطي الخائن ..فرصة أخيرة لإلقاء النظر على ليس من مصلحتك فعل ذلك ، حسناًَ؟
    The idea is that there are essentially these energy pockets... Where the air is thinner between our world and the underworld. Open Subtitles الفكرة هي أن هنالك أساس الطاقة في بعد آخر يصبح البعد قريباً ورقيقاً بيننا والعالم السفلي
    I thought the idea was to keep our private life and our work life separate? Open Subtitles كنت أظن أن الفكرة هي أن نبقي العمل والحياة الخاصة منفصلين ؟
    Anyway, The point is, many of you have had tremendous impact on the success of this fine establishment. Open Subtitles على أى حال ، الفكرة هي أن الكثير منكم كان لديه تأثير كبير لنجاح تلك المُؤسسة
    The idea is to take color theory and turn it on its head. Open Subtitles الفكرة هي أن تأخذ نظرية الألوان و تقلبها على رأسها.
    The idea is to keep them paying the monthly fee; they won't do that if they get married. Open Subtitles الفكرة هي أن ندعهم يدفعون الرسوم الشهرية، لن يفعلوا ذلك إذا تزوجوا.
    So The idea is to get her to follow this tug into the salt flats using the decoy transmitter on board. Open Subtitles لذا، الفكرة هي أن نستدرجها للقاطرة في المناطق الملحية بإستخدام جهاز إرسال وهمي مثبت على متنها.
    As much as I'd like to see that, The idea is to sell this place and get out of dodge. Open Subtitles بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا
    The idea is to let clocks on Earth move at their normal speed, while you're off in space and your clock is moving more slowly. Open Subtitles الفكرة هي أن الساعات على الأرض .. تتحرك بسرعتها الطبيعية بينما عندما تكون في الفضاء تتحرك ساعتك ببطء أكثر
    Boss, The idea is to kill Tuco, not the other way around! Open Subtitles أيها الزعيم، الفكرة هي أن نقتل توكو وليس العكس
    I mean, The idea is to connect with the fun of racing instead of the fear. Open Subtitles أعني, الفكرة هي أن تكون على صلة بمتعة السباقات بدلاً من الخوف
    Well, The idea is to get you back in the environment that triggered the behavior, see if we can get to what you were thinking when you had your incident. Open Subtitles حسناً, الفكرة هي أن نعيدك إلى البيئة, التي تثير السلوك, لنرى إن كان بالأمكان معرفة ما كنت تفكر به,
    It was important to indicate that the article dealt with massive and systematic violations, since the idea was that violations alone were an international crime when they were carried out on a certain scale. UN ومن المهم اﻹشارة إلى أن المادة تتناول الانتهاكات الجماعية والمنتظمة، ﻷن الفكرة هي أن الانتهاكات وحدها تعتبر جريمة دولية عندما تنفذ على مستوى معين.
    The idea was that amendments should first be taken up in the Commission in order to ensure correspondence between the method of approval of the instrument itself and of amendments thereto. UN وقال إن الفكرة هي أن التعديلات ينبغي تناولها أولاً في اللجنة لضمان التوافق بين طريقة إقرار الصك ذاته وطريقة إقرار التعديلات عليه.
    The idea was that the State party should identify its intentions in good faith, and that if a reservation was declared invalid, the expectation was that the State party would be considered as remaining a party to the treaty without the benefit of the reservation. UN وكانت الفكرة هي أن تحدد الدولة الطرف نواياها بنية حسنة، وأن يكون من المتوقع، في حال الإعلان عن عدم سريان تحفظ ما، اعتبار أن الدولة الطرف لا تزال طرفاً في المعاهدة دون الاستفادة من التحفظ.
    So the idea is that I make a face that conveys the fact that I'd have no problem hurting you. Open Subtitles لذا فإن الفكرة هي أن أقوم بإجراء الوجه الذي ينقل حقيقة أنني لن يكون لها أي مشكلة إيذاء لك.
    The idea is that the artist must know at all times what he's representing. Open Subtitles الفكرة هي أن الفنان يجب عليه أن يعرف دائماَ ما كان يمثل
    The idea was to restrict the obligation to matters that would affect the relief or the nature of the recognition granted. UN وقال إن الفكرة هي أن يقتصر اﻹلزام على مسائل تؤثر في اﻹنصاف أو طابع الاعتراف الممنوح .
    The point is this could be nothing and we are all overreacting. Open Subtitles الفكرة هي أن هذا قد لا يكون شيئًا ونحن من نبالغ بالأمر فحسب
    The idea that a man be swayed by some woman in his career choice... Open Subtitles الفكرة هي أن تؤثر امرأة ما في اختيار مستقبل الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more