professional, managerial and technical specialist for which no job family exists | UN | الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين ضمن فئات عمل معينة |
professional, managerial and technical specialist for which no job family exists | UN | الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين ضمن فئات الوظائف القائمة |
professional, managerial & technical specialists for which no job family exists | UN | الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين في فئات العمل القائمة |
These professionals are responsible to the designated official and maintain a technical line of communication to the Department. | UN | وهؤلاء الموظفون الفنيون مسؤولون أمام الموظف المكلف ومسؤولون أيضا عن الحفاظ على خط الاتصال مع الإدارة. |
The modification of fuel tanks is carried out by UNMIL fuel technicians, who are the specialists in this field. | UN | يتولى تعديل خزانات الوقود الفنيون المسؤولون عن الوقود التابعون للبعثة والمتخصصون في هذا المجال. |
professional, managerial and technical specialists for which no job family exists | UN | الأخصائيون الفنيون والإداريون والتقنيون غير المصنفين ضمن فئات عمل معينة |
National professional staff, by contrast, primarily bring up job and career concerns. | UN | وبخلاف ذلك، يثير الموظفون الفنيون الوطنيون في المقام الأول شواغل تتعلق بالوظائف والحياة الوظيفية. |
In addition, community health centres are often inadequate, lacking medicines and sufficient professional staff. | UN | وأضافت أن مراكز الصحة المحلية كثيرا ما تكون غير كافية وتنقصها الأدوية أو الموظفون الفنيون. |
National professional Officers work under ICSC guidelines. | UN | ويعمل الموظفون الفنيون الوطنيون وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة الخدمة المدنية الدولية. |
66. National professional Officers are an extremely valuable component of the staff of the United Nations system. | UN | 66 - ويمثل الموظفون الفنيون الوطنيون عنصرا قيما للغاية في ملاك موظفي منظومة الأمم المتحدة. |
National professional Officers also play a unique role in capacity-building. | UN | ويضطلع الموظفون الفنيون الوطنيون أيضا بدور فريد في مجال بناء القدرات. |
professional candidates rostered from Lists A and C | UN | 190 57 133 المرشحون الفنيون المدرجون من القائمتين ألف وجيم |
Of the regular budget work-months, 95 per cent were of professional staff and 5 per cent of consultants. | UN | ونفذ الموظفون الفنيون 95 في المائة من أشهر العمل الواردة في الميزانية العادية، ونفذ الاستشاريون 5 في المائة منها. |
The professional and technical staff of the Institute are women. | UN | والموظفون الفنيون والتقنيون بالمعهد من النساء. |
Junior professional staff report that this lack of vertical information flow can detract from their work. | UN | وأفاد الموظفون الفنيون المبتدئون بأن هذا النقص في التدفق العمودي للمعلومات يمكن أن ينتقص من عملهم. |
This situation forces Cuban professionals to work with foreign co-producers in order to obtain the necessary permits. | UN | ويضطر الفنيون الكوبيون جراء ذلك إلى البحث عن شركاء أجانب بهدف الحصول على التصاريح اللازمة. |
Decisions made by health professionals can mean the difference between the protection or violation of human rights. | UN | والقرارات التي يتخــذها الفنيون الصحيون يمــكن أن تعني الفرق بين حماية حقوق الإنسان أو انتهاكها. |
The professionals are recognized by the Turkish Union of Chambers of CPAs and are sworn in as CPAs. | UN | وهؤلاء الفنيون معترف بهم من قبل اتحاد غرف المحاسبين العموميين التركية ويؤدون القسم كمحاسبين قانونيين عامين. |
Expand concepts of relevant human resources to include all those associated with disease surveillance, detection, diagnosis and containment, including technicians, managers and policy makers; | UN | توسيع مفاهيم الموارد البشرية المعنية لتشمل جميع أولئك الذين يرتبط عملهم بمراقبة الأمراض وكشفها وتشخصيها واحتوائها، بمن فيهم الفنيون والمديرون وراسمو السياسات؛ |
technicians in scientific and technical subjects and humanities Clerical | UN | الفنيون في المواضيع العلمية والفنية والإنسانية |
Adjustments to the pricing mechanism may be submitted by the technical experts for review by the Committee as appropriate. | UN | ويجوز أن يقدم الخبراء الفنيون تعديلات على آلية التسعير لتستعرضها اللجنة حسب الاقتضاء. |
PS (P-2/P-3) | UN | الفنيون (ف-2/ف-3) |
Our tech's still scrolling through the hard drive's data. | Open Subtitles | الفنيون لدينا ما زالوا يبحثون في بيانات القرص الصلب |
This has been done through the concerted action of the various organs of the State and Government together with the various institutions of civil society, supported by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), as well as by the special commitment made by technical staff involved in the process at the national and provincial levels. | UN | وتمّ ذلك من خلال تضافر جهود مختلف أجهزة الدولة والحكومة بالتعاون مع شتى مؤسسات المجتمع المدني وبدعم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فضلاً عن الالتزام الخاص الذي عقده الموظفون الفنيون المعنيون بهذه العملية على المستويين الوطني والمقاطعي. |
technical and professional support | UN | الأخصائيون الفنيون وموظفو الدعم المهنيون |
Special Representative's office and substantive staff | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام والموظفون الفنيون |
So what's your point? Prosthetics-related crimes happen a lot. And it seems techs are always getting the blame. | Open Subtitles | يلام الفنيون على حوادث الأجزاء الإصطناعية دائماً |