"الفواكه والخضروات" - Translation from Arabic to English

    • fruits and vegetables
        
    • fruit and vegetables
        
    • fruit and vegetable
        
    • fruits and vegetable
        
    The Government is not aware of any policy which denies landowners the right to plant fruits and vegetables. UN لا علم للحكومة بوجود أية سياسة تحرم ملاك الأراضي من الحق في زراعة أشجار الفواكه والخضروات.
    But the fruits and vegetables of rural India are unique. Open Subtitles ولكن الفواكه والخضروات فى ريف الهند لا مثيل لها
    By providing fruits and vegetables, urban farmers also contribute to improved nutrition. UN ويسهم المزارعون الحضريون بإنتاجهم من الفواكه والخضروات في تحسين التغذية.
    Men have poorer dietary intakes compared to women, including lower intakes of fruit and vegetables. UN المدخول الغذائي للرجال أسوأ منه للنساء، بما في ذلك انخفاض مدخولهم من الفواكه والخضروات.
    The main candidates for niche markets include exotic fruit and vegetables as well as ethnic products. UN والمنتجات المرشحة الرئيسية للأسواق المتخصصة هي الفواكه والخضروات الأجنبية، فضلاً عن المنتجات الإثنية.
    FAO supports a total of 19 projects that focus on poultry raising and establishing fruit and vegetable gardens. UN وتدعم المنظمة ما مجموعه 19مشروعا تركز على تربية الدواجن وبناء حدائق الفواكه والخضروات.
    Kenya's flower cluster emerged in the 1970s alongside the horticultural subsector, which also includes fruits and vegetables. UN ظهر تكتل منتجي الزهور في كينيا في السبعينات بالتزامن مع قطاع البستنة الفرعي الذي يضم أيضاً الفواكه والخضروات.
    The main crops produced in the Territory are fruits and vegetables. UN وتتمثل المحاصيل الرئيسية التي يتم إنتاجها في الإقليم في الفواكه والخضروات.
    These irradiation facilities will enhance the export of food commodities, especially fruits and vegetables. UN وستعزز مرافق الإشعاع هذه الصادرات من السلع الغذائية، ولا سيما الفواكه والخضروات.
    In addition, the Government promotes the production of tropical fruits and vegetables in an effort to reduce the importation of those products. UN وبالإضافة إلى ذلك تشجع الحكومة إنتاج الفواكه والخضروات المدارية في محاولة منها لخفض الواردات من هذه المنتجات.
    The main crops produced in the Territory are fruits and vegetables. UN والمحاصيل الرئيسية التي ينتجها الإقليم هـي الفواكه والخضروات.
    For example, 50 new and revised recommendations were adopted, double the number targeted, in four areas: fresh fruits and vegetables, meat, dry and dried produce, and seed potatoes. UN فعلى سبيل المثال، اعتمدت 50 توصية جديدة ومنقحة، وهو ضعف العدد المستهدف، في أربعة مجالات، هي: الفواكه والخضروات الطازجة، واللحوم، والمنتجات الجافة والمجففة، وبذور البطاطس.
    In Uganda, child soldiers have often done guard duty, worked in the gardens, hunted for wild fruits and vegetables and looted food from gardens and granaries. UN وأحيانا كثيرة يضطلع الجنود اﻷطفال في أوغندا بمهام الحراسة والعمل في الحدائق والبحث عن الفواكه والخضروات البرية، ونهب الغذاء من الحدائق ومخازن الحبوب.
    Major sectors affected are canned fruit and vegetables, beverages and tobacco. UN أما القطاعات الرئيسية المتأثرة بذلك فهي الفواكه والخضروات المعلّبة والمشروبات والتبغ.
    Consumption of fruit and vegetables must be doubled in order to reach the recommended level of consumption. UN ويجب أن يتضاعف استهلاك الفواكه والخضروات من أجل الوصول إلى مستوى الاستهلاك الموصى به.
    Small-scale agriculture, which produced most fruit and vegetables for the local market, consisted of medium-sized, small and micro farms and was managed by families, with women playing a central role. UN أما الزراعة الصغيرة النطاق، التي تنتج معظم الفواكه والخضروات للسوق المحلية، فتتألف من مزارع متوسطة الحجم وصغيرة وصغيرة جدا، وتديرها الأسر حيث تؤدي المرأة فيها دورا مركزيا.
    Its water has flown to supermarkets all over the world in crates of fruit and vegetables. Open Subtitles مياهه باتت تملئ جميع أسواق العالم على شكل أقفاص من الفواكه والخضروات
    He should have built a market, then he could paint his usual fruit and vegetables and his pretty flowers instead of all this. Open Subtitles وجب عليه بناء سوق عندها باستطاعته رسم الفواكه والخضروات الاعتيادية وزهوره الجميلة بدلاً عن كل هذا
    In developed countries, the consumption and trade of high-value products such as fresh fruit and vegetables and certain niche items, such as organically grown products, is increasing rapidly. UN ففي البلدان المتقدمة، يتزايد بسرعة استهلاك المنتجات عالية القيمة والاتجار بها، مثل الفواكه والخضروات الطازجة ومنتجات متخصصة معينة، مثل المنتجات المزروعة باستخدام مواد عضوية.
    Burkina Faso was pleased with its cooperation with UNIDO, currently in the implementation of a fruit and vegetable sector support programme. UN 42- ومضى قائلا إنَّ بوركينا فاسو سعيدة بتعاونها مع اليونيدو التي تتولى حاليا تنفيذ برنامج لدعم قطاع الفواكه والخضروات.
    The soldiers chased the stone-throwers, turned over fruit and vegetable stalls in the market and treated brutally Palestinians who found themselves at the site. UN وقد تعقب الجنود قاذفي الحجارة، وقلبوا محتويات أكشاك ومواقف بيع الفواكه والخضروات في السوق، وساموا الفلسطينيين الذين وجدوا في الموقع معاملة وحشية.
    The fruits and vegetable Programme was launched in 1971, in line with a massive food production campaign. UN ٤٥٤- شرع في تطبيق برنامج الفواكه والخضروات في عام ١٧٩١ وفقا لحملة انتاج الغذائي الشاملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more