Promoting rule of law and governance in the criminal justice system in Liberia | UN | تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا |
Promoting rule of law and governance in the criminal justice system in Liberia | UN | تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا |
That note focused on key methodological tools, existing and new indicators and data requirements for measuring peace, rule of law and governance in order to better address development goals. | UN | وركَّزت المذكِّرة على الأدوات المنهجية الرئيسية وعلى المؤشِّرات الحالية والجديدة ومتطلَّبات البيانات اللازمة لقياس السلم وسيادة القانون والحوكمة من أجل التعامُل مع الأهداف الإنمائية بصورة أفضل. |
27. In 2014-2015, the Organization will be developing best practices and strengthening its capacity to provide Government and non-governmental actors with support in human rights, the rule of law and governance. | UN | 27 - وفي الفترة 2014-2015، ستعكف المنظمة على استخلاص ممارسات مُثلى وتعزيز قدرتها على تزويد الحكومات والجهات الفاعلة غير الحكومية بالدعم في مجالات حقوق الإنسان وسيادة القانون والحوكمة. |
In addition, in most African States the rule of law and good governance are further compromised by conflict or its aftermath. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن النـزاع أو ما يعقبه من نتائج يزيدان سيادة القانون والحوكمة وهناً في معظم الدول الأفريقية. |
We have made some progress, but the scourge of international terrorism, insecurity and threats to the rule of law and governance remain enormous challenges to promoting human development in Afghanistan. | UN | وقد أحرزنا بعض التقدم، لكنّ آفات الإرهاب الدولي وانعدام الأمن والتهديدات التي تتعرض لها سيادة القانون والحوكمة تبقى تحديات هائلة أمام تعزيز التنمية البشرية في أفغانستان. |
54. The portfolio of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Political Affairs will be focused on ensuring political outreach is followed by an institutional response, improved police, rule of law and governance. | UN | 54 - وسوف تتركز مهمة نائب الممثل الخاص للأمين العام للشؤون السياسية على كفالة أن تتـْبع التوعية السياسية استجابة مؤسسية وتحسن في أعمال الشرطة وسيادة القانون والحوكمة. |
Some progress was made in meeting the indicators of progress identified under the four key benchmarks of security, the rule of law and governance, economic revitalization, and basic services and infrastructure during the consolidation phase. | UN | وقد أُحرِز بعض التقدم في الوفاء بمؤشرات التقدم المحددة وفقاً للمقاييس المرجعية الرئيسية الأربعة، وهي الأمن وسيادة القانون والحوكمة والإنعاش الاقتصادي والخدمات الأساسية والهياكل الأساسية خلال مرحلة التوطيد. |
In this regard the Office co-hosted a side event on conflict prevention, post-conflict peacebuilding and the promotion of durable peace, rule of law and governance during the eighth session of the Open Working Group, in February 2014. | UN | وفي هذا الصدد، شارك المكتب في استضافة حدث جانبي بشأن منع نشوب النزاعات وبناء السلام بعد انتهائها وتعزيز السلام الدائم وسيادة القانون والحوكمة خلال الدورة الثامنة للفريق العامل المفتوح العضوية، في شباط/فبراير عام 2014. |
71. The resilience of pirates points to the main challenge: the onshore rule of law and governance vacuum in which they operate. | UN | 71 - ويشير صمود القراصنة إلى التحدي الرئيسي الذي يتمثل في الفراغ القائم في مجالات سيادة القانون والحوكمة في البيئة الساحلية التي يعمل فيها هؤلاء القراصنة. |
Increase investments in rule of law and governance in displacement-affected communities, with a view to rectifying the marginalization of IDW from justice systems; | UN | 78- زيادة الاستثمارات في مجال فرض سيادة القانون والحوكمة في المجتمعات المتأثرة بالتشريد، بهدف تصحيح التهميش الذي تعاني منه المشردات داخلياً في نظم العدالة؛ |
The statistical note on conflict prevention, post-conflict peacebuilding and the promotion of durable peace, rule of law and governance, provided an overview of the present capacities of, and the future needs for, governance statistics, taking into account their evolution since the establishment of the Millennium Development Goals 15 years ago. | UN | وتضمنت المذكرة الإحصائية بشأن منع نشوب النزاعات، وبناء السلام بعد انتهاء حالات النزاع وتعزيز السلام الدائم، وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة() لمحة عامة عن القدرات الحالية والاحتياجات المقبلة المتعلقة بإحصاءات الحوكمة مع مراعاة تطورها منذ إيجاد الأهداف الإنمائية للألفية قبل 15 سنة. |
While the cessation of hostilities, restoration of public security and meeting basic needs are urgent and legitimate expectations of people who have been traumatized by armed conflict, sustainable peace requires a long-term approach that addresses the structural causes of conflict, and promotes sustainable development, rule of law and governance, and respect for human rights, making the recurrence of violent conflict less likely. | UN | وبينما يشكل وقف الأعمال العدائية، وإعادة بسط الأمن العام، وتلبية الاحتياجات الأساسية توقعات ملحّة ومشروعة لدى الأشخاص الذين تعرضوا لصدمات من جراء نزاعات مسلحة، يتطلب السلام المستدام اتّباع نهج طويل الأجل يتناول الأسباب الهيكلية لنشوب النزاع، ويعزز التنمية المستدامة وسيادة القانون والحوكمة واحترام حقوق الإنسان، على نحو يقلل من احتمالات عودة النزاع العنيف. |
They also show us that to effectively tackle terrorism we must reaffirm and not dilute our commitments to human rights, democracy, the rule of law and good governance. | UN | وتثبت لنا أيضا أنه من أجل التصدي بفعالية للإرهاب علينا أن نؤكد مجددا على التزاماتنا بحقوق الإنسان والديمقراطية وسيادة القانون والحوكمة الرشيدة ولا ننتقص منها. |
There could be no real and lasting peace consolidation without economic recovery, consolidation of the rule of law and good governance. | UN | ولا يمكن أن يستتب سلام حقيقي ودائم بدون انتعاش اقتصادي، وتوطيد سيادة القانون والحوكمة الرشيدة. |