"القبض عليهما" - Translation from Arabic to English

    • arrested
        
    • their arrest
        
    • arrests
        
    • arrest and
        
    • arrest them
        
    • apprehension
        
    • the arrest
        
    • sister for arrest
        
    • of arrest
        
    • apprehended
        
    The reaper and the zodiac Killer have never been arrested. Open Subtitles الحاصد و قاتل الأبراج لم يلقى القبض عليهما أبدا
    The two former staff members were arrested by the authorities and taken to court. UN وقد ألقت السلطات القبض عليهما وأحالتهما إلى المحكمة.
    They must face justice regardless of when they are arrested. UN إذ يجب أن يقدما إلى العدالة بصرف النظر عن الوقت الذي سيتم فيه إلقاء القبض عليهما.
    Securing their arrest is one of the highest priorities of the Office. UN ويمثِّل ضمان إلقاء القبض عليهما إحدى الأولويات العليا لمكتب المدعي العام.
    3.1 The authors claim that their arrest and conviction constitute violations of articles 7, 9, 10, 14, 15 and 19 of the Covenant. UN 3-1 يدعي صاحبا البلاغ أن إلقاء القبض عليهما وإدانتهما يشكلان انتهاكاً لأحكام المواد 7 و9 و10 و14 و15 و19 من العهد.
    Their arrests were carried out just two months after one of the principal suspect of the corruption scandal, Deputy Transport Minister Nguyen Viet Tien, was suddenly cleared of all charges and released due to lack of evidence. UN وقد تم إلقاء القبض عليهما بعد شهرين من إعلان براءة المتهم الرئيسي في قضية الفساد، وهو نائب وزير النقل نجوين فييت تين، من جميع التهم التي وجهت إليه وإطلاق سراحه لعدم كفاية الأدلة.
    They were reportedly arrested early in 1996 for having refused to renounce their faith. UN وقد ذكر أن السيد دمشقي والسيد جبيحي قد ألقي القبض عليهما في أوائل عام ١٩٩٦ لرفضهما التبرء من عقيدتهما.
    It is reported that both were members of the FDR and that they were arrested when Sinecio Ngua returned from Malabo after participating in a seminar on the independent press. UN وأفيد بأن كليهما عضو في حزب القوة الديمقراطية الجمهورية، وأنه ألقي القبض عليهما عندما عاد سينيسيو نغوا من ملابو بعد مشاركته في حلقة دراسية عن استقلال الصحافة.
    They were reportedly arrested in early 1996 for having refused to renounce their faith. UN وكانت التقارير قد أشارت إلى إلقاء القبض عليهما في أوائل عام 1996 لرفضهما التبرؤ من عقيدتهما.
    The two cases concerned persons who were arrested in the city of Mendoza by members of the local Police Investigation Office (Dirección de Investigaciones de la Policía). UN وتتعلق الحالتان بشخصين ألقي القبض عليهما في مدينة ميندوزا من قبل أفراد من إدارة التحقيقات التابعة للشرطة المحلية.
    Six accused remain at the pretrial stage, including the two recently arrested fugitives. UN ولا تزال محاكمة ستة متهمين في المرحلة التمهيدية، بمن فيهم الفاران الاثنان اللذان تم القبض عليهما مؤخراً.
    One case concerned two men who were reportedly arrested and taken to a military Camp. UN وتتعلق إحدى الحالات برجلين يُذكر أنه ألقي القبض عليهما واقتيدا إلى معسكر للجيش.
    One case involved two brothers who were reportedly arrested and detained at a military Camp. UN وكانت إحدى الحالات تتعلق بأخوين يُذكر أنه ألقي القبض عليهما واحتجزا في معسكر للجيش.
    According to their account, they were arrested and taken to Israel, where they were held for 20 days. UN ووفقاً لروايتهما، فإنهما أُلقي القبض عليهما وأُخذا إلى إسرائيل حيث احتُجزا لمدة 20 يوماً.
    their arrest is said to be linked to their father’s leading role in the local pro-democracy movement. UN ويقال إن القبض عليهما له صلة بدور والدهما القيادي في الحركة المحلية المنادية بالديمقراطية.
    They confessed as a result of coercion and torture following their arrest. UN وقد اعترفا نتيجة الضغط والتعذيب بعد أن أُلقي القبض عليهما.
    No arrest warrants were issued at the moment time of their arrest and no court order taken given concerning for their detention. UN ولم يكن يوجد وقت إلقاء القبض عليهما أي أمر بذلك، كما لم تصدر المحكمة أي أمر باعتقالهما.
    The arrests were made after local authorities in Côte d'Ivoire detained a third Liberian, Colonel Dorbor, who had allegedly attempted to purchase and transport arms to Liberia. UN وقد تم القبض عليهما بعد أن اعتقلت سلطات كوت ديفوار ليبريا ثالثا هو العقيد دوربور، الذي اتهم بمحاولة شراء ونقل أسلحة إلى ليبريا.
    From this rostrum, I call on all in authority to arrest them. UN ومن فوق هذه المنصة أطالب جميع المسؤولين أن يعملوا على إلقاء القبض عليهما.
    Only two indictees -- Ratko Mladić and Goran Hadžić -- remain to be brought to justice, and their apprehension relies on the cooperation of the international community. UN ولم يتبق إلا متهمان - هما راتكو ملاديتش وغوران هادجيتش - ينبغي تقديمهما إلى العدالة، وتتوقف مسألة إلقاء القبض عليهما على تعاون المجتمع الدولي.
    the arrest of the fugitives remains the Office's highest priority. UN ولا يزال إلقاء القبض عليهما أهم أولوية لدى المكتب.
    The DMI would have known that the first named complainant's brother was Mr. Ntakirutinka's employee, and would, on that basis alone, have singled out both brother and sister for arrest. UN ولا شك في أن مديرية المخابرات العسكرية كانت تعلم أن أخاها كان يعمل لدى السيد نتاكيروتينكا وفي أنها، على هذا الأساس وحده، استهدفت الأخ والأخت معا وألقت القبض عليهما.
    Warrants of arrest were sent to the Zambian authorities with a request to hold the accused until such time as detention facilities were available in Arusha. UN وقد أرسل إلى سلطات زامبيا أمران بإلقاء القبض عليهما مع طلب احتجاز المتهمين إلى أن تتوافر مرافق احتجاز في أروشا.
    The assailant and the prisoner both fled but were apprehended later in the day. UN وفر المهاجم والسجين معا، ولكن ألقي القبض عليهما في وقت لاحق خلال اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more