No, just having an afternoon drink with an old friend. | Open Subtitles | كلا، فقط سأحتسي بعض الشرابِ مع أحدِ الأصدقاءِ القدامى. |
Well, I'm betting you already invited our old buddy the oil commissioner to our party, now didn't you? | Open Subtitles | حسنا، أنا أراهن أنك دعت بالفعل الأصدقاء القدامى لدينا المفوض النفط لحزبنا، لم الآن أليس كذلك؟ |
So what'd you end up doing with those old robots anyway? | Open Subtitles | إذن ماذا ستفعل مع هؤلاء الآليين القدامى على أية حال؟ |
Consequently, the ancient chroniclers presented him as a deity. | UN | وبالتالي، كان المؤرخون القدامى يقدمونه على أنه آلهة. |
Progress is being made towards formulating a policy on veterans. | UN | ويجري إحراز تقدم صوب وضع سياسة بشأن المحاربين القدامى. |
Sometimes you get to say hello to old friends. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تقول مرحبًا للأصدقاء القدامى |
One of her old friends from university was in town. | Open Subtitles | احد اصدقائها القدامى من الكلية كان قد جاء للمدينة |
They don't embrace old men's dreams of turning Mars into another Earth. | Open Subtitles | إنهم لا يعتنقون أحلام الرجال القدامى لتحويل المريخ إلى أرض أخرى |
Be sure to tell the old gang how amazing I'm doing. | Open Subtitles | تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة |
I can't wait to see some dear, old girlfriends. | Open Subtitles | لا استطيع الانتظار حتى ارى بعض الاصدقاء القدامى |
The old masters always loved a good harvest theme. | Open Subtitles | السادة القدامى دائماً ما أحبوا موضوع الحصاد الجيد. |
You might've forgotten your old friends, DCP... but I never forget mine | Open Subtitles | لابد وأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس لكنني لا أنسى أصحابي |
old friends, new lovers, and the disabled, welcome, all. | Open Subtitles | الأصدقاء القدامى المحبون الجدد و المعاقون أهلاً بكم |
In the past 24 hours, two of Lex and Oliver's old friends from boarding school died in violent accidents. | Open Subtitles | في ال 24 ساعة الماضية اثنان من أصدقاء أوليفر وليكس القدامى في المدرسة ماتوا في حوادث عنيفة |
You can catch up on old friends, you can flirt with people. | Open Subtitles | يمكنك ان تتواصل مع اصدقائك القدامى يمكنك ان تتغازل مع الأشخاص |
You might have forgotten your old buddies, Mr DCP. | Open Subtitles | لا بد بأنك نسيت أصحابك القدامى أيها الرئيس |
And you, Tom Blue, tell all me old captains... | Open Subtitles | وأنت؛ يا توم الأزرق؛ أخبر جميع ضباطي القدامى |
Only I just can't think of leavingmy old buddies. | Open Subtitles | فقط لا يمكنني التفكير في ترك اصدقائي القدامى |
His myth reveals how the ancient Greeks viewed death. | Open Subtitles | أسطورته تكشف كيف كانت نظرة الإغريق القدامى للموت |
We pay great tribute to the veterans of the Second World War. | UN | ونتقدم بأعظم تحياتنا للمحاربين القدامى الذين اشتركوا في الحرب العالمية الثانية. |
I don't see why it shouldn't interest one of our oldest. | Open Subtitles | إننى لا ارى لماذا لا يثير اهتمام المقيمين القدامى ؟ |
Owing to fear of stigmatization of former combatants, the production of the documentary was deemed too sensitive. | UN | اعتبر إنتاج الشريط مسألة حساسة جدا بسبب خوف المقاتلين القدامى من الوصم. |
A number of older clients have now received as many as 18 loans from the programme over the past decade. | UN | وتلقى عدد من العملاء القدامى حاليا ما يصل إلى 18 قرضا من البرنامج خلال العقد الماضي. |
Uh,just us and... some mining families, a couple old-timers. | Open Subtitles | فقط لنا و... بعض الأسر التعدين، بضع القدامى. |
But I think it's a great idea, hiring vets. | Open Subtitles | ولكنني أرى أن تعيين المحاربين القدامى فكرة رائعة. |
The first guy I met years ago when I was still in college and he's a Vietnam war veteran | Open Subtitles | أولهم تعرفت عليه منذ فترة طويلة عندما كنت في الجامعة. و هو أحد المحاربين القدامى في فيتنام. |
20. Most difficulties in the allocation of shelter and land arise in areas where large numbers of old-caseload refugees have settled. | UN | ٢٠ - وتنشأ معظم الصعوبات المتعلقة بتوزيع المأوى واﻷراضي، في المناطق التي استقر فيها عدد كبير من اللاجئين القدامى. |
It would be regrettable if the efforts to find a fair solution to the long-standing grievances of former participants in the Fund came to nothing. | UN | وسوف يكون من دواعي اﻷسف لو فشلت الجهود المبذولة للعثور على حل عادل لشكاوى المشتركين القدامى التي طال عليها اﻷمد. |
My father ran this company for 45 years like an old-school robber baron. | Open Subtitles | والدي أدار هذه الشركة لـ 45 سنة كالتجار القدامى |
By watching the shadow of the Earth pass across the Moon, the ancients were able to actually see that the shadow was curved. | Open Subtitles | ، بواسطة رؤية ظل الأرض يمر عبر القمر كان البشر القدامى قادرين على رؤية أن هذا الظل كان منحني |
It was particularly important for excombatants to be reintegrated into the fabric of society. | UN | وأشارت إلي أنه من المهم للغاية إعادة اندماج المحاربين القدامى في نسيج المجتمع. |