"القدرات الوطنية والمحلية" - Translation from Arabic to English

    • national and local capacities
        
    • national and local capacity
        
    • national and local capabilities
        
    • national and local capacity-building
        
    Overall, the emphasis is placed on strengthening national and local capacities to support sustainable human development in Cuba. UN وعموما، فإن التركيز فيها ينصب على تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لدعم التنمية البشرية المستدامة في كوبا.
    :: national and local capacities for the formulation of reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    Strengthening national and local capacities for sustainable development UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على تحقيق التنمية المستدامة
    However, that would require investment in national and local capacity. UN إلا أن ذلك يتطلب الاستثمار في القدرات الوطنية والمحلية.
    This can facilitate efforts to identify and mobilize existing national and local capacity once conflict ends. UN وقد ييسر ذلك الجهود المبذولة لتحديد وتعبئة القدرات الوطنية والمحلية القائمة حال انتهاء النزاع.
    :: national and local capacities for the formulation of a reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو.
    :: national and local capacities for the formulation of a reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    The report also highlights the importance of strengthening national and local capacities with a view to preventing and reducing armed violence. UN كما يسلط الضوء على أهمية تعزيز القدرات الوطنية والمحلية بغية منع العنف المسلح والحد منه.
    The deficiencies accompanying the extension process are largely attributed to limited national and local capacities. UN وتعزى أوجه القصور المواكبة لعملية التوسع إلى حد كبير إلى محدودية القدرات الوطنية والمحلية.
    UNDP focuses on developing national and local capacities to manage risks, to assess needs, plan, lead, and coordinate recovery. UN ويركز البرنامج الإنمائي على تنمية القدرات الوطنية والمحلية بهدف إدارة المخاطر وتقييم الاحتياجات والتخطيط للإنعاش وقيادته وتنسيقه.
    :: national and local capacities for the formulation of reduction of poverty and growth policies are strengthened UN :: تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على صياغة سياسات للحد من الفقر وللنمو
    Overall, the emphasis is placed on strengthening national and local capacities to support development in Cuba. UN وعموما ما ينصب التركيز على تعزيز القدرات الوطنية والمحلية لدعم التنمية في كوبا.
    Some 25 countries, mostly in Africa but also in Asia and Latin America, have adopted the Initiative's approach to enhancing national and local capacities for establishing and revitalizing PHC systems. UN وقد تبنى نحو ٢٥ بلدا، معظمها في افريقيا وباقيها في آسيا وأمريكا اللاتينية، النهج الذي تتبعه المبادرة في تعزيز القدرات الوطنية والمحلية على إنشاء نظم الرعاية الصحية اﻷولية وتنشيطها.
    The ultimate objective is to increase national and local capacities to deal with disasters. UN ويتمثل الهدف النهائي في زيادة القدرات الوطنية والمحلية على التعامل مع الكوارث.
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management: note by the Secretariat UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة: مذكرة من الأمانة العامة
    Strengthening national and local capacities for sustainable development management UN بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال إدارة التنمية المستدامة
    Building national and local capacity is also a fundamental factor in improving the effectiveness of humanitarian assistance. UN كذلك فإن بناء القدرات الوطنية والمحلية عامل أساسي في تحسين فعالية المساعدة الإنسانية.
    Strengthening national and local capacity for expanding access to modern energy services for the poor UN تعزيز القدرات الوطنية والمحلية من أجل زيادة فرص حصول الفقراء على خدمات الطاقة الحديثة.
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويشدد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    In this regard, the Council underlines the importance of building national and local capacity for mediation. UN ويؤكد المجلس في هذا الصدد على أهمية بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال الوساطة.
    Unless national and local capabilities for basic early warning functions are improved within individual countries, external enhancements in hazard forecasting and telecommunications will not necessarily lead to successful mitigation practices. UN وما لم تتحسن القدرات الوطنية والمحلية المتعلقة بالمهام اﻷساسية لﻹنذار المبكر داخل فرادى البلدان، فإن عمليات النهوض الخارجية بالتنبؤ بالمخاطر والاتصالات السلكية واللاسلكية لن تؤدي بالضرورة إلى ممارسات ناجحة في مجال التخفيف من أثر المخاطر.
    (ix) national and local capacity-building and training; UN `9` بناء القدرات الوطنية والمحلية والتدريب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more