He hoped to be able to do so during the second reading of the draft general comment. | UN | وأعرب عن أمله أن يتمكن من ذلك أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
The Commission had established a working group to assist the Special Rapporteur during the second reading of the draft articles. | UN | وقال إن اللجنة أنشأت فريقا عاملا لمساعدة المقرر الخاص خلال القراءة الثانية لمشروع المواد. |
It would be desirable for the Commission to devote due attention to this problem during the second reading of the draft articles. | UN | ويؤمل أن تهتم اللجنة بهذه المشكلة على النحو الواجب أثناء القراءة الثانية لمشروع المواد. |
General remarks on the second reading of the draft rules on transparency | UN | ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية |
For all those reasons, the Commission must take a more realistic position regarding dispute settlement during the second reading of the draft articles. | UN | ولهذه اﻷسباب كلها، يتعين على لجنة القانون الدولي أن تتناول المسألة بقدر أكبر من الواقعية أثناء دراسة القراءة الثانية لمشروع المواد. |
The Commission's decision to endeavour to complete the second reading of the draft by 1996 was noted with appreciation. | UN | وأحيط علما مع الارتياح بقرار اللجنة بالسعي ﻹتمام القراءة الثانية لمشروع المدونة بحلول عام ١٩٩٦. |
The Commission also intends to complete by 1996 the second reading of the draft articles on the Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the first reading of the draft articles on State Responsibility. | UN | وتعتزم اللجنة أيضا أن تستكمل بحلول عام ١٩٩٦، القراءة الثانية لمشروع المواد المتعلقة بقانــون الجرائم المخلة بسلم الانسانية وأمنها، والقراءة اﻷولى لمشروع المواد المتعلــق بمسؤوليــة الــدول. |
The working group concluded its second reading of the draft declaration at the end of its 5th meeting. | UN | 84- واختتم الفريق العامل القراءة الثانية لمشروع الإعلان في نهاية الجلسة الخامسة. |
8. General remarks on the second reading of the draft rules on transparency | UN | 8- ملاحظات عامة بشأن القراءة الثانية لمشروع قواعد الشفافية |
The second reading of the draft general comment commenced during the 101st session and continued at the 102nd session; during this reading comments from stakeholders were taken into account. | UN | وبدأت القراءة الثانية لمشروع التعليق العام في الدورة الأولى بعد المائة، واستمرت خلال الدورة الثانية بعد المائة؛ وروعيت خلال هذه القراءة تعليقات أصحاب المصلحة. |
Her delegation agreed that the Commission should proceed with the second reading of the draft articles and that it should do so independently of any future work on oil and gas. | UN | وأعربت عن موافقة وفدها على أن تمضي اللجنة قدماً في القراءة الثانية لمشروع المواد، وينبغي أن تفعل ذلك على نحو مستقل عن أي عمل يتعلق بالنفط والغاز والطبيعي تضطلع به في المستقبل. |
The Commission should therefore complete the second reading of the draft articles independently of any future work on issues relating to oil and natural gas. | UN | ولذلك ينبغي للجنة أن تستكمل القراءة الثانية لمشروع المواد بغض النظر عن أي أعمال مقبلة بشأن القضايا المتعلقة بالنفط والغاز الطبيعي. |
In the light of the foregoing, it would be extremely useful for the Commission, in its second reading of the draft articles, to reconsider carefully the provisions dealing with countermeasures. | UN | وفي ضوء ما سبق، سيكون من المفيد للغاية أن تعيد لجنة القانون الدولي النظر بعناية، أثناء القراءة الثانية لمشروع المواد، في اﻷحكام التي تتناول التدابير المضادة. |
Upon conclusion of the second reading of the draft general comment, the Committee established a working group to check the consistency of the English, French and Spanish language versions of the draft. | UN | وبعد الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام، أنشأت اللجنة فريقاً عاملاً لمراجعة اتساق نصوص المشروع باللغات الإنكليزية والفرنسية والأسبانية. |
In continuing its second reading of the draft Convention and in accordance with the request of its Chairman, the Ad Hoc Committee sought to reach agreement on a single text that would reflect, to the extent possible, the points of convergence and would form the basis for further drafting. | UN | وعند مواصلة القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية، سعت اللجنة، عملا بطلب رئيسها، إلى التوصل الى اتفاق على نص وحيد يجسد قدر الامكان نقاط التوافق في الآراء ويشكّل أساسا يستند اليه للمضي في الصياغة. |
30. At its fourth session, the Ad Hoc Committee continued and completed the second reading of the draft Convention. | UN | 30- وواصلت اللجنة المخصصة واستكملت، في دورتها الرابعة، القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية. |
22. On the recommendation of its bureau, the Ad Hoc Committee decided to begin the second reading of the draft convention at its third session. | UN | 22- بناء على توصية من مكتب اللجنة المخصصة، قررت اللجنة أن تبدأ القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية في دورتها الثالثة. |
However, the Commission should first complete its first reading of the draft articles on State responsibility and second reading of the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind. | UN | غير أن اللجنة ينبغي، أولا، أن تنتهي من القراءة اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول ومن القراءة الثانية لمشروع قانون الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها. |
In February and March, the Working Group conducted the second reading of the draft resolution and annex. | UN | وفي شباط/فبراير وآذار/مارس، أجرى الفريق العامل القراءة الثانية لمشروع القرار والمرفق. |
23. Sir Nigel Rodley welcomed the amendment, but reserved the right to revisit the matter during second reading of the draft general comment. | UN | 23- السير نايجل رودلي أيد الاقتراح ولكنه احتفظ بحق العودة إلى المسألة أثناء القراءة الثانية لمشروع التعليق العام. |
When the second reading of draft general comment 35 was close to completion, a decision would be taken regarding the subject matter of the next general comment. | UN | ولدى قرب الانتهاء من القراءة الثانية لمشروع التعليق العام 35، سيُبت في موضوع التعليق العام المقبل. |