The draft resolution before the General Assembly is intended to support this initiative by the Panamanian Government. | UN | ويهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة إلى تأييد هذه المبادرة التي اتخذتها الحكومة البنامية. |
Therefore, the draft resolution before the General Assembly aims at strengthening the solidarity that is already wide-spread today. | UN | ولهذا، يهدف مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة إلى دعم التضامن الذي اتسع نطاقه بالفعل اليوم. |
The draft resolution before the General Assembly this year is consistent with the format adopted last year. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام منسجم مع الشكل المعتمد في العام الماضي. |
It is against that background that the Nordic countries have cosponsored the draft resolution before the Assembly. | UN | ومن هذا المنطلق شاركت بلدان الشمال اﻷوروبي في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
We are therefore particularly happy to cosponsor the draft resolution before the Assembly and commend it for adoption by acclamation. | UN | لذلك يسرنا بـــوجه خاص أن نشترك في تقديم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة ونوصي باعتماده دون تصويت. |
The Third Committee had the opportunity to consider the draft resolution that is before the General Assembly for adoption. | UN | لقد كان لدى اللجنة الثالثة فرصة للنظر في مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده. |
The draft resolution before the General Assembly is simple but significant. | UN | إن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هام على بساطته. |
Those are the proposals contained in the draft resolution before the General Assembly for determining the modalities of the Commission's 2011 session. | UN | تلك هي المقترحات الواردة في مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لتحديد طرائق عمل اللجنة في دورة عام 2011. |
The Republic of Serbia believes that the draft resolution before the General Assembly deserves the full support of this body. | UN | وتعتقد جمهورية صربيا بأن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة يستحق التأييد الكامل من هذه الهيئة. |
The draft resolution before the General Assembly is wrong and should be opposed. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة خاطئ ويجب أن يعارض. |
The Russian delegation has also contributed to the positive evolution of the draft resolution before the General Assembly in document A/ES-10/L.19. | UN | وأسهم الوفد الروسي أيضا في بلورة مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشكل إيجابي. |
It is our deepest hope that the draft resolution before the General Assembly today will be adopted by an overwhelming majority. | UN | ويحدونا أمل كبير في أن يتم اعتماد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم بأغلبية كاسحة. |
In that spirit, Australia is pleased to be a sponsor of the draft resolution before the General Assembly. | UN | وبهذه الروح، يسر استراليا أن تتبنى مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
The draft resolution before the General Assembly this year incorporates a significant change in format from that of earlier years. | UN | ومشروع القرار المعروض على الجمعية العامة هذا العام، يختلف اختلافا ملحوظا من حيث الشكل عما كان عليه في السنوات السابقة. |
France participated, as part of the group of Friends of the Secretary-General for Haiti, in preparing the draft resolution before the Assembly. | UN | وشاركت فرنسا باعتبارها طرفا في فريق أصدقاء اﻷمين العام من أجل هايتي، في إعداد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
The draft resolution before the Assembly stresses how crucial that is. | UN | ويؤكد مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة مدى أهمية ذلك. |
We are proud to be among the large number of countries that have sponsored the draft resolution before the Assembly. | UN | ونحن نعتز بأننا من بين العدد الكبير من البلدان التي قدمت مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
Chile is participating in this debate to support the draft resolution before the Assembly on this item. | UN | إن شيلي تشارك في هذه المناقشة لتدعم مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة بشأن هذا البند. |
For these reasons, my delegation will vote in favour of the draft resolution before the Assembly. | UN | فلهذه اﻷسباب سيصوت وفد بلادي مؤيدا مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة. |
In conformity with that paragraph, we kindly ask that an operative paragraph be included in the draft resolution before the Assembly today to say, | UN | واتساقا مع هذه الفقرة، نطلب التكرم بتضمين فقرة في منطوق مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اليوم نصها كما يلي: |
Our CARICOM delegations support the content of the draft resolution that is before the General Assembly and we will vote in support of its adoption. | UN | إن وفودنا في الجماعة الكاريبية تؤيد مضمون مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة وسنصوت مؤيدين له. |
Slovenia is among the sponsors of the draft resolution submitted to the General Assembly for adoption, and we hope that it will be adopted without a vote. | UN | وهي من بين مقدمي مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة لاعتماده، ويحدونا اﻷمل في أن يعتمد دون تصويت. |
Let me say at the outset, however, that my Government does not believe that the draft resolution now before the General Assembly serves that goal. | UN | ولكن اسمحوا لي في البداية أن أقول إن حكومتي لا تؤمن بأن مشروع القرار المعروض على الجمعية العامة اﻵن يساعد على بلوغ ذلك الهدف. |