The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. | UN | وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
The resolution, as revised, was rejected by 14 votes to 8, with 3 abstentions. | UN | وقد رفض القرار بصيغته المنقحة ﺑ ٤١ صوتا مقابل ٨ أصوات مع امتناع ٣ عن التصويت. |
The draft resolution, as revised, was adopted by 13 votes to 10, with 2 abstentions. | UN | فاعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٣١ صوتا مقابل ٠١ أصوات مع امتناع ٢ عن التصويت. |
Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
Ukraine joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. | UN | وانضمت أوكرانيا إلى مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Following statements by the representatives of China and Australia, the Conference adopted the draft resolution, as revised. | UN | عقب بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وأستراليا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
The Committee adopted the draft resolution, as revised, by a recorded vote of 153 to 2, with 3 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
The States Members of the European Union would vote in favour of the draft resolution, as revised. | UN | والدول أعضاء الاتحاد سوف تصوت لصالح مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
The Committee then adopted the draft resolution as revised, by a recorded vote of 73 to 49, with 50 abstentions. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 73 صوتا مقابل 49 صوتا وامتناع 50 عضوا عن التصويت. |
The resolution, as revised and amended, was adopted by 12 votes to 6, with 6 abstentions. | UN | واعتُمد القرار بصيغته المنقحة والمعدلة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٦ أصوات وامتناع ٦ أعضاء عن التصويت. |
The draft resolution, as revised, was rejected by 12 votes to 9, with 3 abstentions. | UN | ورُفض مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٢١ صوتاً مقابل ٩ أصوات وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
28. At the same meeting, the Council adopted the draft resolution as revised. | UN | ٢٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
92. The draft resolution, as revised and amended, was adopted without a vote. | UN | 92- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة، دون تصويت. |
3. The Chairman said that the Committee would take a decision on the draft resolution as revised at a later date. | UN | 3 - الرئيس: قال إن اللجنة ستتخذ في وقت لاحق قرارا بشأن مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
190. The draft resolution, as revised, was adopted without a vote. | UN | ٠٩١- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بدون تصويت. |
204. At the request of Mr. Alfonso Martínez, a vote was taken on the draft resolution, as revised, which was adopted by 15 votes to 2, with 5 abstentions. | UN | 204- وبناء على طلب من السيد ألفونسو مارتينيز، أجري تصويت على مشروع القرار بصيغته المنقحة فاعتمد بأغلبية 15 صوتاً مقابل صوتين وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
The draft resolution, as revised, was adopted without a vote. | UN | 537- واعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة ددن تصويت. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 95 to 4, with 60 abstentions. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بتصويت مسجل بأغلبية 95 مقابل 4 وامتناع 60 عضواً عن التصويت. |
The Committee then adopted the draft resolution, as orally revised. | UN | واعتمدت اللجنة بعد ذلك مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
The draft resolution, as orally revised, was adopted by 44 votes in favour, 1 against, with 2 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضوين عن التصويت. |
The draft resolution, as orally revised, read as follows: | UN | وفيما يلي نص مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا: |