"القسرية الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other coercive
        
    • other non-coercive
        
    According to another basic principle, restrictions, as well as other coercive measures, should be lifted as soon as the grounds for them no longer exist. UN ووفقاً لمبدأ أساسي آخر، ينبغي رفع الإجراءات التقييدية وكذلك التدابير القسرية الأخرى حالما تنتفي الأسباب الداعية لها.
    57. Decisions to use force or apply other coercive measures are never to be taken lightly. UN 57 - ويجب ألا تتخذ قرارات استخدام القوة أو تطبيق التدابير القسرية الأخرى باستخفاف.
    In that regard, concern was voiced as to the appropriateness of the reference in the title to " sanctions " and " other coercive measures " , in the absence of a clear definition of those measures and the specific reference thereto in the Charter. UN وجرى في هذا الصدد الإعراب عن القلق إزاء ملاءمة الإشارة في العنوان إلى " الجزاءات " و " التدابير القسرية الأخرى " في غيبة تعريف واضح لهذه التدابير وبالنظر إلى الإشارة المحددة إليها في الميثاق.
    In its report, the Special Committee had made recommendations on the methodology for providing assistance to third States affected by sanctions. The revised working paper submitted by the Russian Federation on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation provided a basis for the Committee's deliberations. UN قدمت اللجنة الخاصة في تقريرها توصيات بشأن منهجين لتقديم المساعدة للدول النامية المتأثرة بالجزاءات ووفرت ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الشروط الأساسية والمعايير القياسية بفرض الجزاءات والإجراءات القسرية الأخرى وتطبيقاتها، أساساً لمداولات اللجنة.
    This provision states that pre-trial detention or home detention can only be applied when all other coercive measures prove to be inadequate or insufficient; it configures pre-trial detention a measure of last resort. UN فأحكام هذه المادة تنص على عدم إمكانية تطبيق إجراء الاحتجاز السابق للمحاكمة أو الإقامة الجبرية إلا إذا ثبت أن جميع التدابير القسرية الأخرى ليست ملائمة أو كافية وتعتمد الاحتجاز السابق للمحاكمة كتدبير أخير.
    Noting that while targets and quotas had been lifted in the 32 counties supported under the fourth country programme, other " coercive " practices aimed at limiting family size, including financial penalties and the loss of employment, had not been removed. UN وقال إن الأهداف والحصص ألغيت في الـ 32 مقاطعة التي يجري دعمها في إطار البرنامج القطري الرابع، ومع ذلك لم تلغَ الممارسات " القسرية " الأخرى التي تستهدف تحديد حجم الأسرة، ومنها العقوبات المالية وفقد العمل.
    1. Zimbabwe has always been opposed to the passing of national laws and regulations that have extraterritorial impact, including all other coercive economic measures and unilateral sanctions which are targeted mainly at developing countries that seek to reassert their sovereignty. UN 1 - تعارض زمبابوي دائما إصدار قوانين ولوائح وطنية يتعدى أثرها حدود الولاية القضائية الوطنية، بما في ذلك جميع التدابير الاقتصادية القسرية الأخرى أو الجزاءات الأحادية الموجهة ضد بلدان نامية تسعى إلى تأكيد سيادتها.
    10. With regard to the various proposals before the Committee, the African Group saw some merit in the proposal by the Russian Federation on sanctions and other coercive measures (A/AC.182/L.114 and Rev.1) and considered it a good basis for further dialogue on the issue. UN 10 - وفيما يتعلق بمختلف المقترحات المعروضة على اللجنة، قال إن المجموعة الأفريقية ترى بعضها جديراً بالذكر في المقترح الذي قدمه الاتحاد الروسي بشأن الجزاءات والتدابير القسرية الأخرى (A/A.C.182/L.114 و Rev.1) وهي تعتبر ذلك أساساً جيداً لإجراء المزيد من الحوار بشأن المسألة.
    At the 1st meeting, the sponsor delegation announced its submission of a revised working paper entitled " Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation " (A/AC.182/L.100/Rev.1), which read as follows: UN وفي الجلسة الأولى، أعلن الوفد مقدم النص المقترح عن إرسال ورقة عمل منقحة بعنوان " الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية الأخرى وتنفيذها (A/AC.182/L.100/Rev.1) على النحو التالي:
    In that connection, support was expressed by some delegations for the proposals submitted by the Russian Federation on the basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation (see sect. III.B below) and the Libyan Arab Jamahiriya on the strengthening of certain principles concerning the application of sanctions (see sect. III.C below). UN وفي هذا الصدد، أعرب بعض الوفود عن تأييده للمقترحات المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن الشروط الأساسية والمعايير الموحدة المتعلقة بفرض الجزاءات والتدابير القسرية الأخرى وتنفيذها (انظر الجزء ثالثا - باء أدناه) والجماهيرية العربية الليبية بشأن تعزيز بعض المبادئ المتعلقة بتطبيق الجزاءات (انظر الجزء ثالثا، جيم أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more