The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |
INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Government has amended a number of legal instruments to eliminate all forms of discrimination against Women and create a gender balance: | UN | فقد عدلت الحكومة عدداً من الصكوك القانونية من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وإقامة توازن بين الجنسين: |
Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Article 14: Elimination of All Forms of Discrimination against rural women | UN | المادة 14: القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة الريفية |
The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Amendment to article 20, paragraph 1 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | تعديلات مدخلة على الفقرة 1 من المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Switzerland ratified the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) in 1997. | UN | صدقت سويسرا على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1997. |
A first step was the universal ratification, without reservation, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأول خطوة في هذا الاتجاه تتمثل في التصديق العام، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Government of Saint Lucia ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1982. | UN | وكانت حكومة سانت لوسيا قد صدَّقت على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1982. |
Furthermore, his Government had withdrawn its reservation to article 17 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأشار إلى أنه إضافة إلى ذلك سحبت حكومته تحفّظها على المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women also provides direction for the subprogramme. | UN | ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
:: The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, 1979, and its Optional Protocol, 1999 | UN | :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، 1979، وبروتوكولها الاختياري، 1999 |
In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. | UN | وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية. |
This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
(i) enact provisions consistent with the United Nations Convention on the Elimination of Discrimination against Women; and | UN | سن أحكام تتوافق مع اتفاقية الأمم المتحدة بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Peru's constitution and legislation were designed to eliminate all forms of discrimination against women and to combat gender stereotypes. | UN | وأضافت أن دستور بيرو وتشريعاتها قد صيغا بصورة تتيح القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ومكافحة التنميط الجنساني. |
4. The report notes that a reform of the Penal Code was undertaken aimed at eliminating all forms of discrimination against women. | UN | 4 - يشير التقرير إلى أن قانون العقوبات قد صيغ بحيث يؤدي إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The course is geared to stimulating studies relating to the CEDAW Convention and issues of women's rights. | UN | والدورة موجهة لتحفيز إجراء دراسات متعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبقضايا حقوق المرأة. |
OP-CRPD Optional Protocol to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Panel discussion on elimination of all forms of violence against women | UN | حلقة نقاش عن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
It urged the eradication of all forms of discrimination against women and set the goal of universal ratification of the Convention by the year 2000. | UN | إذ حث على القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ووضع هدفا يتمثل في التصديق العالمي على الاتفاقية بحلول عام ٢٠٠٠. |