135. The following are some examples of sectoral and/or thematic strategic frameworks developed within the United Nations system. | UN | 135- وفيما يلي بعض الأمثلة على الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية المستحدثة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
38. The Committee noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٣٨ - ولاحظت اللجنة أنه لم يُقدم عدد من التنقيحات المقترحة الى الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية ذات الصلة. |
Some examples illustrating sectoral and/or thematic strategic frameworks developed within the United Nations system | UN | بعض الأمثلة على الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية المستحدثة داخل منظومة الأمم المتحدة |
The following are some examples of sectoral and/or thematic strategic frameworks developed within the United Nations system. | UN | 135- وفيما يلي بعض الأمثلة على الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية المستحدثة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Some examples illustrating sectoral and/or thematic strategic frameworks developed within the United Nations system | UN | بعض الأمثلة على الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية المستحدثة داخل منظومة الأمم المتحدة |
38. The Committee noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٣٨ - ولاحظت اللجنة أنه لم يُقدم عدد من التنقيحات المقترحة الى الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية ذات الصلة. |
There was agreement that future courses could be specific in content, for example on WTO issues, while keeping in mind that sectoral and/or regional issues needed to be addressed simultaneously. | UN | واتُّفق على أن تكون الدورات مستقبلاً محددة المضمون، كأن تتناول مثلاً قضايا منظمة التجارة العالمية، مع مراعاة ضرورة معالجة القضايا القطاعية و/أو الإقليمية في الوقت ذاته. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ولاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد لاحظت لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، أن هناك عددا من التنقيحات المقترحة لم يقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية ذات الصلة. |
In its conclusions and recommendations on the proposed revisions to the medium-term plan, the Committee for Programme and Coordination noted that a number of proposed revisions had not been submitted to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | وقد أشارت لجنة البرنامج والتنسيق في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة اﻷجل، إلى أن عددا من التنقيحات المقترحة لم تقدم إلى الهيئات القطاعية و/أو الوظيفية المعنية. |
It was noted that for a new entity to give recommendations to existing organizations would necessarily entail duplicating the work of those sectoral and/or regional organizations, which already had the expertise over the issues they were mandated to address. | UN | وأُشير إلى أن الكيان الجديد لن يكون قادرا على تقديم توصيات إلى المنظمات القائمة إلا إذا كرر العمل الذي تضطلع به تلك المنظمات القطاعية و/أو الإقليمية التي لديها بالفعل الخبرة اللازمة بالمسائل التي كُلفت بمعالجتها. |
The CHAIRMAN informed the Committee that he had received a letter from the Chairman of the Fifth Committee, which stated that the Committee for Programme and Coordination had noted that a number of proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997 had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٢٨ ـ الرئيس: أحاط اللجنة علما بأنه تلقى رسالة من رئيس اللجنة الخامسة جاء فيها أن لجنة البرنامج والتنسيق لاحظت أن عددا من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية. |
This is then translated into the strategic programme objective " demonstrating the importance of exchange and dialogue among cultures to social cohesion and reconciliation in order to develop a culture of peace " , which indicates how UNESCO will pursue sectoral and/or intersectoral action to meet this challenge. II. Implementation of the Programme of Action on a Culture | UN | ثم يتجسد هذا الهدف في الهدف الاستراتيجي للبرنامج المتمثل في ' ' إبراز أهمية التبادل والحوار بين الثقافات في تحقيق التلاحم الاجتماعي والمصالحة من أجل تنمية ثقافة السلام``، الذي يشير إلى الطريقة التي ستضطلع بها اليونسكو بالأنشطة القطاعية و/أو ما بين القطاعات لمواجهة هذا التحدي. |
In addition, national-level dialogues among stakeholders on the subject of risk, which participants identified as crucial for achieving integration, need to be centred on sectoral and/or thematic issues, rather than driven by climate information. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن الحوارات الوطنية فيما بين أصحاب المصلحة بشأن موضوع المخاطر، التي حددها المشاركون على أنها حيوية لتحقيق الإدماج، يجب أن تتمحور حول المسائل القطاعية و/أو المواضيعية، بدلاً من أن تحركها المعلومات المناخية. |
40. Effective coordination and clarity on roles and responsibilities among environment and sectoral and/or other ministries and between various governance levels is essential to achieving effective planning and implementation of adaptation actions (e.g. organization of regular meetings of interministerial and other working groups). | UN | 40- ومن الضروري إيجاد تنسيق فعال ووضوح في الأدوار والمسؤوليات بين وزارات البيئة والوزارات القطاعية و/أو غيرها من جهة والمستويات الحكومية المختلفة من جهة أخرى لضمان فعالية تخطيط إجراءات التكيف وتنفيذها (على سبيل المثال، تنظيم اجتماعات منتظمة لأفرقة العمل الوزارية وغيرها). |
146. These sectoral and/or thematic strategic frameworks, although originally generated in individual organizations, have been developed as system-wide strategic frameworks with the assistance and support by ECOSOC. | UN | 146- ورغم أن هذه الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية() نشأت في البداية في كل منظمة على حدة، فقد وُضعت باعتبارها أطراً استراتيجية تشمل المنظومة برمتها بمساعدة ودعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
These sectoral and/or thematic strategic frameworks, although originally generated in individual organizations, have been developed as system-wide strategic frameworks with the assistance and support by ECOSOC. | UN | 146- ورغم أن هذه الأطر الاستراتيجية القطاعية و/أو المواضيعية() نشأت في البداية في كل منظمة على حدة، فقد وُضعت باعتبارها أطراً استراتيجية تشمل المنظومة برمتها بمساعدة ودعم من المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |