"القطعه" - Translation from Arabic to English

    • piece
        
    • block
        
    • component
        
    • slice
        
    • artifact
        
    You're gonna lord this stupid piece of liver over me until we're both dead, just like everything else. Open Subtitles سوف تمنين علي هذه القطعه الغبية من الكبد الى ان نموت كلانا, فقط ككل شيئ آخر.
    I'm sure somebody put back that missing piece of track. Open Subtitles متأكد أن أحدهم وضع تلك القطعه المفقوده من العربه
    When that happens, a guard brings the piece from secure storage to the bidding floor, where an auction employee is there to receive it. Open Subtitles عندما يحين ذلك، يقوم الحارس بجلب القطعه من المخزن الآمن إلى طابق المزاد حيث يكون موظف المزاد هناك لتسلمها
    It's the piece I've been missing. The only thing I didn't have. Open Subtitles القطعه التي كنت أفتقدها الشيء الوحيد الذي لم يكن لدّي
    You dampen the paper and char it, then use it to shape the piece. Open Subtitles ترطب الصحيفه وتفحمها، ومن ثم تستخدمها لتشكيل القطعه
    In fact, we're gonna have a live auction just for this special piece. Open Subtitles فى الواقع , سنقيم مزاد فقط من أجل تلك القطعه
    'Cause I notice every single time Lambert shows up, he has the same piece of paper folded up in his back pocket. Open Subtitles كل مره يظهر فيها لديه نفس القطعه الورقيه مطويه فى جيبه
    Whatever you want to call it, this piece of the departed contains Grace. Open Subtitles كما تريد ان تسميه هذه القطعه من البقاء تحتوي على النعمه
    And you, Cardinal, may consign this piece of pretend relic to the trove of forgeries from which you found it. Open Subtitles وانت الكاردينال, لك ان ترسل هذه القطعه المتضاهره بالاثريه, الى كنز التزوير, الذي وجدته به.
    The piece you have in the kid don't entitle you to that. Open Subtitles القطعه التي لديك في هذا الولد لاتؤهلك لذلك
    What did that piece of linen say? Open Subtitles ما الذى كان مكتوب على تلك القطعه من الكتان؟
    Oh, um... I'd get that filthy piece of crap out of here, pronto. Open Subtitles سأود بأن اخرج تلك القطعه القذره من هنا, برونتو
    Recovered from the archives of the Empire, but we need the last piece. Open Subtitles استعدناها من اراشيف الامبراطوريه ولكن تنقصنا القطعه الاخيره
    You've got this little piece of gold, but you're afraid of it. Open Subtitles لديكي هذه القطعه من الذهب, و لكنك خائفه منها.
    Puck (echoes): we should get some trash can lids and stomp the yard up in this piece. Open Subtitles يجب ان نحصل على بعض القاذورات للتغطية وطبول الفناء في هذه القطعه.
    Madame Choi of Song Jin inquired about that art piece before. Open Subtitles لقد استفسرت السيدة تشوي سونغ جين عن القطعه الفنيه مسبقا ً
    Okay, I cut the hole to fit this piece of drywall I found in the garage. Open Subtitles حسناً، لقد وسعت الفتحه لتناسب هذه القطعه التي وجدتها في المرأب
    And then I see this block of clay. Open Subtitles و عندا أرى هذه القطعه من الصلصال
    The man who has the component is no longer working with the Chinese. Open Subtitles الرجل الذي يملك القطعه لم يعد يعمل مع الصينيين
    And we hope it takes him a couple days to show, so we can enjoy this little slice of paradise. Open Subtitles ونتمنى أن يستغرقه الأمر يومان ليظهر حتى يمكننا الاستمتاع بهذه القطعه من النعيم
    Not after I've seen the incredible potential of this artifact. Open Subtitles ليس بعد ان رأيت القوة المذهلة لهذه القطعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more