Only in the last few months, and, um, trouble remembering things. | Open Subtitles | فقط منذ الاشهر القليله الماضيه و مشاكل في تذكر الاشياء |
She didn't much care a few years later when he turned vicious. | Open Subtitles | ولم تهتم كثيرا لذلك للاعوام القليله التى اعقبت تحوله الى شرير |
few predators will tackle a full grown giant otter but infants can be killed especially by caiman. | Open Subtitles | بعض الفرائس القليله تتصدى لثعالب الماء تلك ولكن قد تقتل الرضع خاصه بوسط التماسيح الاستوائيه |
I noticed nothing unusual in the past few days. | Open Subtitles | لم الاحظ شيئاً عليه في الأيام القليله الماضيه. |
I like these calm little moments before the storm. | Open Subtitles | احب تلك الدقائق القليله الهادئه التى تسبق العاصفه |
I've seen in the last few months, can't rule it out. | Open Subtitles | لقد رأيت في الاشهر القليله اشياء لا يمكن السيطره عليها |
One of the few things not in dispute is that the battle on Ganymede began on the ground. | Open Subtitles | احد الأشياء القليله التي لا نزاع فيها هو أن المعركة في غانيميد بدأت على سطحه |
Now, for years I've worked alongside council member Andrew Dixon, but in the last few months, | Open Subtitles | الان ولسنوات انا اعمل جنبا الي جبن مع عضو المجلس اندرو ديكسون ولكن في الشهور القليله الماضية |
And Jack was okay with hemorrhaging money, because he thought we were launching the box and then getting the next three million in the next few weeks. | Open Subtitles | لأنه أعتقد اننا سنبنى الصندوق و نحصل على الثلاثه ملايين الاخرى فى الاسابيع القليله القادمه |
You know, Trevor's more unstable now than he was before. the next few hours are really important. | Open Subtitles | تعرف, تريفور اكثر عدم استقرارا الان مما كان عليه الساعات القليله القادمه مهمه جدا |
the last few days have shown me I left the right person in charge of the residents. | Open Subtitles | الايام القليله الماضيه اثبتت انني تركت الشخص المناسب مسؤولا عن المقيمين. |
So... our circle's gotten a little smaller these past few days, yes, but though less in number... | Open Subtitles | اذاً , دائرتنا اصبحت أصغر بقليل؟ فى الأيام القليله الماضيه ,أجل , لكن على الرغم أن العدد أقل |
I'm assuming that you haven't eaten that much in the past few days, which lowered it to dangerous levels. | Open Subtitles | أفترض انك لم تأكل كثيراً خلال الايام القليله الماضيه مما جعلك تصل الي هذه المرحله الخطره |
It was a stroke, and the next few days are critical, in terms of seeing how he comes out of it. | Open Subtitles | والأيام القليله المقبله مهمه حيث سيرون كيف ستكون حالته عندما يستيقظ |
It means so much to me that so many of you came back on such short notice to celebrate the past few years. | Open Subtitles | إنه يعني لي الكثير بأنه العديد منكم عاد إلى هنا في مهلة قصيره للأحتفال في السنوات القليله الماضيه |
In the past few days since my in-laws brought me home, | Open Subtitles | فى الأيام القليله الماضيه منذ ان قام والدا زوجي بجلبي للمنزل، |
when she woke up with colic every night for the first few months? | Open Subtitles | اكنت تستيقظ بسبب ألم المعده في الاشهر القليله الاولى |
Yeah, and, honestly, for the last few days, you've seemed unusually giddy. | Open Subtitles | اجل , وبصراحه, في الايام القليله الماضيه تبدين طائشه على نحو غير عادي |
He wakes up in the next few hours, he should be fine. | Open Subtitles | فلو استيقظ في الساعات القليله القادمه سيكون بخير |
It would not have been possible without our little troupe. | Open Subtitles | فإنه لم يكن من الممكن دون فرقتنا القليله. |
For the last couple of weeks, and if that is the... | Open Subtitles | للأسابيع القليله الماضيه و إذا كان هذا السبب أنا ؟ |