- Do you celebrate your solar or lunar calendar birthday? | Open Subtitles | هل تحتفلين بعيد ميلادكِ بالتقويم الشمسي أم القمري ؟ |
Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the Moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. | UN | وقد توج برنامجها لاستكشاف الفضاء بالهبوط الناجح للمسبار القمري شانغ 1 على القمر في أوائل عام 2009. |
Prizes are awarded for originality of design and quickest traversal of the lunar course. | UN | وتمنح جوائز على التصميم الأصيل وعلى أسرع عبور للمسار القمري. |
The ESA Education Office responded with the proposal that Ukrainian universities participate in the European Student Moon Orbiter (ESMO) programme. | UN | وردَّ مكتب التعليم في الوكالة الأوروبية باقتراح بأن تشارك الجامعات الأوكرانية في برنامج مركبة المدار القمري الطلابية الأوروبية. |
We gotta find that mirror and fix the moonstone. Let's go. | Open Subtitles | يجب أن نجد المرءاة، و نصلح الحجر القمري هي لنذهب |
Now, who wants to go for a ride with me in my new loaner? | Open Subtitles | الآن، والذي يريد الذهاب لركوب معي في بلدي القمري الجديد؟ |
As we have just celebrated the Chinese lunar New Year, I would like to extend festive greetings to all. | UN | وبمناسبة احتفالنا مؤخراً بالعام القمري الصيني الجديد، أود أن أعرب للجميع عن تهانينا الخالصة بهذه المناسبة. |
Ooh, crowds are hip like those impacts when the loony lunar hardballs come busting down on Earth in two days' time, my chimes, surprise, surprise, surprise. | Open Subtitles | أوه، كل الناس تعرف هذه الآثار عند هذا الجنون القمري سوف تأتي لتتحطم على الأرض في يومين ، يأصدقائي. |
The part of the lunar phase when the Moon is least visible in the sky. | Open Subtitles | إنه الطور القمري الذي يظهر فيه جزء صغير جداً من القمر في السماء. |
Because one is according to the solar calendar and the other is according to the lunar calendar. | Open Subtitles | لإن أحدهم فىالتوقيت الشمسي و الأخر فى التوقيت القمري. |
Mother's birthday was on the 7th day of the 11th lunar month. | Open Subtitles | عيد ميلاد أمي كان في اليوم السابع من الشهر القمري الحادي عشر. |
On Christmas Eve, 1968, Apollo 8 entered lunar orbit. | Open Subtitles | في عشية عيد الميلاد، عام 1968، أبولو 8 دخل المدار القمري. |
Yes, because I've been tracking her cycle and cross-referencing it to the lunar calendar. | Open Subtitles | نعم، لأنني قد تتبع لها دورة وعبر الرجوع إلى التقويم القمري. |
Her Moon blood will purge us of our sins, for the Undoing. | Open Subtitles | دمها القمري سوف يطهرنا من ذنوبنا من اجل المعطل |
The trajectory of the light beam's gotta match the curvature of the moonstone at a 90-degree angle so the light can transmute into pixie dust. | Open Subtitles | مسار الحزمة الضوئية يوافق إنحناء الحجر القمري بزاوية 90 درجة حتى يتمكن الضوء من التحول إلى غبار سحري |
Now, remember, you get the most blue pixie dust if you maximize the moonstone's exposed surface area. | Open Subtitles | الاَن، تذكري بأنه سيكون لديك الكثير من الغبار السحري الأزرق إذا جعلت أكبر مساحة من الحجر القمري مكشوفة |
Consider it a loaner for saving Type X. | Open Subtitles | نعتبرها القمري لتوفير نوع اكس. |
3. To support the positive developments in the Comoros, particularly with regard to continuation of the efforts for national reconciliation and the launching of Comorian dialogue on strengthening national unity and building Comorian State institutions; | UN | 3 - دعم التطورات الايجابية التي تشهدها الساحة القمرية خاصة فيما يتعلق بمواصلة جهود المصالحة الوطنية وإطلاق الحوار القمري بشأن تعزيز الوحدة الوطنية وبناء مؤسسات الدولة القمرية. |
It is a trial that the Comorian people is enduring with courage and sacrifice. | UN | إنه اختبار يمر به الشعب القمري بشجاعة وتضحية. |
Convinced that a just and lasting solution to the quest of Mayotte is to be found in respect for the sovereignty, unity and territorial integrity of the Comoro Archipelago; | UN | وإيماناً منه بضرورة إيجاد حل عادل ودائم لقضية مايوت يحترم سيادة الأرخبيل القمري ووحدته وسلامة أراضيه، |
127. It is true that in the Union of the Comoros, Islam binds society together. | UN | 127- صحيح أن الإسلام يُشكل أحد المقومات الرئيسية التي تجمع بين أفراد المجتمع القمري. |
215. Organized prostitution, trafficking in women and exploitation of prostitution of women have no place in Comorian society. | UN | 215- لا يعترف المجتمع القمري بالبغاء المنظم والاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء. |