"القوام الحالي" - Translation from Arabic to English

    • current strength
        
    • present strength
        
    • the strength
        
    • the existing strength
        
    The current strength of the force is 2,174: 1,878 in Chad and 296 in the Central African Republic. UN ويبلغ القوام الحالي للقوة 174 2 فرداً، منهم 878 1 فرداً في تشاد و 296 في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In view of the challenges described in the present report, I concur with the recommendation of the technical assessment mission that the UNMIL police component maintain its current strength of 1,375 personnel. UN ونظرا للتحديات الوارد وصفها في هذا التقرير، فإنني أتفق مع توصية بعثة التقييم بالإبقاء على القوام الحالي لعنصر الشرطة ببعثة الأمم المتحدة في ليبريا، الذي يبلغ 375 1 فردا.
    In addition, the recent DIS assessment mission identified key areas of the performance of DIS and MINURCAT support in which improvements should be made, within the current strength and concept of operations of DIS. UN وإضافة إلى ذلك، فقد حددت مؤخرا بعثة تقييم المفرزة، مجالات رئيسية تدعو الحاجة إلى تحسين الأداء فيها فيما يتعلق بدعم بعثة الأمم المتحدة للمفرزة مع مراعاة القوام الحالي للمفرزة ومفهوم عملياتها.
    - A continued mission at 80 per cent of the current strength until 30 June 2008; and UN - مواصلة البعثة بقوام نسبته 80 في المائة من القوام الحالي حتى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    The present strength in the Jaffna Peninsula is approximately 15,000. UN ويصل القوام الحالي للقوات ما يقارب 000 15 فرد في شبه جزيرة جافنا.
    Annex United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo: current strength and contributing countries UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية: القوام الحالي والبلدان المساهمة بالقوات
    The current strength of uniformed security forces on duty at any given time at these vehicle checkpoints is around 300. UN ويبلغ القوام الحالي لقوات اﻷمن العاملة بزيها المميز التي توجد في جميع اﻷوقات في نقاط تفتيش المركبات هذه نحو ٣٠٠ فرد.
    Current strength: 3 Professionals, 2 General Service UN القوام الحالي: ٣ وظائف من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 6 Professionals, 6 General Service UN القوام الحالي: ٦ وظائف من الفئة الفنية؛ و ٦ وظائف من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 5 Professionals, 4 General Service UN القوام الحالي: ٦ وظائف من الفئة الفنية؛ و ٣ وظائف من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 2 Professional, 2 General Service UN القوام الحالي: وظيفتان من الفئة الفنية، ووظيفتان من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 28 Professional, 23 General Service UN القوام الحالي: ٢٨ وظيفة من الفئة الفنية، و ٢٣ وظيفة من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 52 Professional, 40 General Service UN القوام الحالي: ٥٢ وظيفة من الفئة الفنية، و ٤٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 16 Professional, 44 General Service UN القوام الحالي: ٦١ موظفا من الفئة الفنية و ٤٤ موظفا من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 32 Professional, 12 General Service UN القوام الحالي: ٣٢ موظفا من الفئة الفنية و ١٢ موظفا من فئة الخدمات العامة
    Current strength: 28 Professional, 45 General Service UN القوام الحالي: ٢٨ موظفا من الفئة الفنية و ٤٥ موظفا من فئة الخدمات العامة
    In the light of the security situation, the scale and complexity of such tasks will require a force larger than that provided by the current strength of AMIS, including robust command, control and communications systems. UN وفي ضوء الحالة الأمنية السائدة، سيتطلب نطاق هذه المهام وتعقيدها قوة أكبر حجما من تلك التي يوفرها القوام الحالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك توفير نظم قوية للقيادة والمراقبة والاتصالات.
    In the light of the security situation, the scale and complexity of such tasks will require a force larger than that provided by the current strength of AMIS, including robust command, control and communications systems. UN وفي ضوء الحالة الأمنية السائدة، سيتطلب نطاق هذه المهام وتعقيدها قوة أكبر حجما من تلك التي يوفرها القوام الحالي لبعثة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك توفير نظم قوية للقيادة والمراقبة والاتصالات.
    - a continued mission at 80 per cent of the current strength until 30 June 2008; and UN - مواصلة البعثة بقوام نسبته 80 في المائة من القوام الحالي حتى 31 حزيران/يونيه 2008؛
    Thus, there is a continued requirement to retain the UNSOA Headquarters Support Team at its present strength to provide the capacity necessary for strategic planning and coordination at Headquarters. UN ومن ثَم، فتستمر الحاجة إلى الإبقاء على القوام الحالي لفريق تقديم الدعم إلى المكتب من المقر بغية توفير القدرة الضرورية للتخطيط الاستراتيجي والتنسيق في المقر.
    Thus, there is a continued requirement to retain the UNSOA Headquarters Support Team at its present strength to provide the capacity necessary for strategic planning and coordination at Headquarters. UN ومن ثم، هناك حاجة مستمرة إلى الإبقاء على القوام الحالي لفريق دعم المكتب في المقر لتوفير القدرة الضرورية للتخطيط الاستراتيجي والتنسيق في المقر.
    66. the strength of the police component as at 14 June was 1,498 personnel, comprising six formed police units with 998 personnel and 500 individual police officers, against an authorized ceiling of 1,555 personnel. UN 66 -يبلغ القوام الحالي لعنصر الشرطة، في 14 حزيران/يونيه، 498 1 من الأفراد، من بينهم ست وحدات من الشرطة المشكلة تضم 998 فردا و 500 من فرادى ضباط الشرطة، مقابل حد أقصى مأذون به قدره 555 1 فردا.
    At that time, I also expressed the view that the existing strength of UNSMIH constituted the minimum required for the implementation of its mandate (see also S/1996/813, paras. 17-19), as well as my conviction that further reduction would diminish the Mission's operational and training capability and place the discharge of its mandate at risk. UN وفي ذلك الوقت، أعربت عن الرأي القائل بأن القوام الحالي للبعثة يشكل الحد اﻷدنى المطلوب لتنفيذ ولايتها )انظر أيضا S/1996/813، الفقرات ١٧ - ١٩(، وأعربت أيضا عن قناعتي بأن زيادة تخفيضه سيؤدي إلى اضمحلال القدرة التنفيذية والتدريبية للبعثة ويعرض أداءها لولايتها للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more